Envío de propuestas:
Las personas interesadas podrán enviar (isgarcia@unisa.it; jdelahaie@hotmail.com) un documento de una página (formato A4, TNR, 12) con los siguientes datos:
- Nombre/Apellido del o de los autores, posición universitaria y/o de investigación
- campo temático de referencia
- dirección de correo electrónico
- breve resumen (2 o 3 líneas) en el que se explicita el objetivo esencial de la ponencia, insistiendo en los aspectos importantes e/o innovadores
- breve presentación de la ponencia: problemática, cuadro de análisis, metodología, resultados esperados
- bibliografía esencial
Las ponencias aceptadas se desarrollarán en una comunicación oral de 20 minutos seguida de 10 minutos de debate. Las ponencias presentadas serán sometidas a revisión para su publicación. En caso de admisión, serán publicadas en la revista Testi e Linguaggi
(://www.unisa.it/dipartimenti/dip_studi_umanistici/sezioni/sllf/rivista/inde...)
Contacto:
Inmaculada Solís García (Università degli Studi di Salerno)
Correo e.: isgarcia@unisa.it
Organizadoras
Inmaculada Solís García, Università di Salerno (Italia)
Juliette Delahaie, Université Paris Ouest Nanterre La Défense (Laboratoire Modyco, UMR 7114)
Secretaría organizativa
Ignacio Arroyo Hernández
Magdalena León Gómez
Plazo de envío de propuestas: hasta el 15 de diciembre de 2014
Notificación de contribuciones aceptadas: 10 de enero de 2015
Estas Jornadas de Estudio persiguen el objetivo de mejorar la descripción del funcionamiento de las estrategias de afirmación en la interacción oral desde una perspectiva monolingüe o contrastiva. Las propuestas que se envíen podrán canalizarse en las siguientes temáticas, no exhaustivas: A. Análisis lingüístico de los sistemas y de las estrategias de afirmación en una lengua dada. Se trataría de estudiar los mecanismos lingüísticos implicados en cuanto sistema coherente: repeticiones, prosodia, marcadores del discurso, léxico, etc. o las diferentes estrategias de afirmación en función del tipo textual interaccional. Los análisis podrán articularse en un nivel fonético/prosódico, semántico, sintáctico o pragmático.B. Enfoque contrastivo de los sistemas y de las estrategias de afirmación en las lenguas : ¿por qué no se puede traducir siempre literalmente d’accord por vale en español? ¿qué dice tal desfase de la construcción consensual de la interacción en las diferentes culturas lingüísticas ? C. Aplicación a la enseñanza de las lenguas o a la traducción : ¿Cómo enseñar los marcadores de afirmación yendo más allá de las listas de palabras consideradas equivocadamente como intercambiables ? ¿Es verdad que el bien sûr, tan estudiado en los manuales de lengua francesa, es realmente el marcador de acuerdo por excelencia de esta lengua? Rien n’est moins sûr… Las Jornadas aspiran a configurarse como un espacio de intercambio en torno a las estrategias de afirmación en las lenguas entre investigadores que provienen de campos de interés variados. Estarán organizadas en dos encuentros: - el primero tendrá lugar en Salerno el 2 y el 3 de abril de 2015;- el segundo en la Université Paris Ouest Nanterre La Défense, en octubre de 2015.