Organizadores:
José Carlos Herreras, José Carlos de Hoyos, Centre de Recherches sur le Statut des Langues en Espagne (CRESLE), Université de Valenciennes, y Université Paris Diderot - Paris 7.
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Descripción: 

André Thibault (Université de Paris-Sorbonne (París 4): «El Diccionario de galicismos prosódicos y morfológicos de Valentín García Yebra y la teoría de los préstamos».


***


Alexandra Oddo Bonnet (Université Paris X-Nanterre): «El tratamiento de las unidades fraseológicas en los diccionarios bilingües».


Stéphane Oury (Université Paul Verlaine, Metz): «El galicismo léxico en la lexicografía actual».


José Carlos Herreras (Université Paris Diderot - París 7): «¡Vamos a España! Repertorio de galicismos, un diccionario no convencional».


Más información:


Mireille Lefort

Teléfono: +33 3 27 51 16 12

Correo electrónico: mireille.lefort@univ-valenciennes.fr


Ciudad: 
Valenciennes
País: 
Francia
Fecha de inicio: 
Jueves, 6 diciembre, 2007
Fecha de finalización: 
Viernes, 7 diciembre, 2007
Dirección postal completa: 
Université de Valenciennes.
Materias de especialidad: 
Información adicional: 

Áreas temáticas:Lexicografía tradicional: proyectos de diccionarios, ya sean unilingües o bilingües (francés-español, español-francés), presentación de resultados y descripción de técnicas.Metalexicografía: historia de la lexicografía española, teoría general de la lexicografía, uso del diccionario, critica de los diccionarios.Lexicografía informática: presentación de proyectos (programas, bases de datos, recursos didácticos), reflexión teórica de los modelos lingüísticos.Ponencias:Margarita Freixas (Universidad Autónoma de Barcelona): «Orígenes del método lexicográfico de la Real Academia Española».Ciriaco Ruiz (Universidad de Salamanca): «La evolución del tratamiento del argot en la lexicografía española».Hermógenes Perdiguero (Universidad de Burgos): «Historia del tratamiento de las variantes léxicas en los diccionarios de español».Marc Zuili (Universidad de Versailles): «Les dictionnaires multilingues de l'espagnol en Europe à l'époque classique (XVe - XVIIIe siècles): état des lieux et pistes de recherche».María Belén Villar Díaz, José Carlos de Hoyos (Université Lumière-Lyon 2): «Relaciones de inclusión en el diccionario».***Elena de Miguel (Universidad Autónoma de Madrid): «Extensión metafórica y variación: propuesta de elaboración de un diccionario de expresiones idiomáticas».Mar Campos Souto (Universidad de Santiago de Compostela): «Las familias léxicas en un diccionario histórico: las lecciones del DCECH».Rafael Marín (Universidad de Lille): «Del texto al diccionario».Jean-Louis Barreau (Université Paul Valéry - Montpellier III): «Pour une mémoire vive franco-espagnole».José Álvaro Porto Dapena (Universidad de La Coruña): «Un proyecto lexicográfico en marcha: el Diccionario Coruña de la Lengua Española Actual».***José Luis Herrero (Universidad de Salamanca): «El DESAL: un diccionario singular / un diccionario plural».Rafael García Pérez (Universidad Carlos III de Madrid): «Las relaciones de oposición en un diccionario histórico: tres modelos de oposición por conversión».M.ª Jesús Mancho (Universidad de Salamanca): «El Diccionario de la Ciencia y de la Técnica en el Renacimiento Español (DICTER): objetivos y realidades».Eva María Güida (Universidad de Heidelberg): «El Diccionario del español medieval y la lexicografía histórica del español: estado de la investigación, resultados y perspectivas».


16/06/2016 Congresos y cursos