Fiona Clark

Nombre: 
Fiona
Apellidos: 
Clark
Hispanista Emérito: 
No
Materias de especialidad: 
Universidad/Centro de investigación: 
Queen's University
Departamento/Centro: 
Department of Spanish and Portuguese Studies, Queen's University [ver información del centro].
País: 
Reino Unido
Trabajos publicados: 
Libros co-editados:

Ireland and Medicine in the Seventeenth and Eighteenth centuries (en colaboración con James Kelly), en: Ashgate, History of Medicine in Context series, 2010.

Capítulos de libros:

The Gazeta de Literatura de México and the Edge of Reason: when is a periphery not a periphery? En: Peripheries of the Enlightenment, Richard Butterwick, Simon Davies y Gabriel Sánchez Espinosa (eds.), Oxford: Studies on Voltaire, 2008, págs. 251-64.

Read all about it: Science, Translation, Adaptation and Confrontation in the Gazeta de Literatura de México (1788-1795), en: Science and Medicine in the Spanish and Portuguese Empires, Daniela Bleichmar, Paula de Vos, Kristin Huffine y Kevin Sheehan (eds.), California: Stanford University Press, 2008, págs. 147-77.

Nothing ventured, nothing gained: The lightning rod as a conductor of Mexican enlightenment in the Gazeta de Literatura de México, 1788-1795, en: Playing with Fire: the History and Cultural Meaning of the Lightning Rod, Peter Heering, Oliver Hochadel y David Rhees (eds.), Philadelphia: American Philosophical Society, 2009, págs. 71-93.

Artículos:

The Gazeta de Literatura de México (1788-1795): the formation of a literary-n.º 28,1, 2005, págs. 7-31.

Lost in Translation: The Gazeta de Literatura de México and the Epistemological Limitations of Colonial Travel Narratives, en: Bulletin of Spanish Studies, n.º 75(2), 2008, págs. 151-173.
Hispanista: 
Si