Ahmed Sabir
Nombre:
Ahmed
Apellidos:
Sabir
Categoría profesional:
Decano
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Université Ibnou Zohr
Departamento/Centro:
Departamento de Estudios Hispánicos, Universidad Ibn Zohr
País:
Marruecos
Trabajos publicados:
Libro:
Las Canarias Preeuropeas y el Norte de África. El Ejemplo de Marruecos. Paralelismos Lingüísticos y Culturales. 2001.
Artículos:
''Limitaciones sociolingüísticas de la traducción: algunas soluciones'', en la traducción y la crítica literaria, ICMA, Madrid, 1990, págs. 63-74.
''Aproximación a una geografía de los hispanismos en el Magreb: el caso de Marruecos'', en España-Magreb, siglo XXI. El porvenir de una vecindad, Mapfre, Madrid, 1992, págs. 67-83.
Traducción:
Traductor al árabe de un texto portugués anónimo del siglo XVI: Tarij Santa Cruz-Agadir, Universidad Ibn Zohr, Agadir, 1994.
Conferencias:
El silbo de los pastores del Atlas: entre el uso y desuso. I Congreso Internacional de Lenguajes Silbados. Valle Gran Rey, La Gomera (España), 2003.
Canarias y el Norte de África. Estado actual de la investigación; Las Canarias prehispánicas y el Norte de África. El paralelismo cultural; Las Canarias prehispánicas y el Norte de África. El paralelismo lingüístico; Las Canarias prehispánicas y el Norte de África. Prácticas generales, en II Jornadas Primavera Amazigh 2010.
Las Canarias Preeuropeas y el Norte de África. El Ejemplo de Marruecos. Paralelismos Lingüísticos y Culturales. 2001.
Artículos:
''Limitaciones sociolingüísticas de la traducción: algunas soluciones'', en la traducción y la crítica literaria, ICMA, Madrid, 1990, págs. 63-74.
''Aproximación a una geografía de los hispanismos en el Magreb: el caso de Marruecos'', en España-Magreb, siglo XXI. El porvenir de una vecindad, Mapfre, Madrid, 1992, págs. 67-83.
Traducción:
Traductor al árabe de un texto portugués anónimo del siglo XVI: Tarij Santa Cruz-Agadir, Universidad Ibn Zohr, Agadir, 1994.
Conferencias:
El silbo de los pastores del Atlas: entre el uso y desuso. I Congreso Internacional de Lenguajes Silbados. Valle Gran Rey, La Gomera (España), 2003.
Canarias y el Norte de África. Estado actual de la investigación; Las Canarias prehispánicas y el Norte de África. El paralelismo cultural; Las Canarias prehispánicas y el Norte de África. El paralelismo lingüístico; Las Canarias prehispánicas y el Norte de África. Prácticas generales, en II Jornadas Primavera Amazigh 2010.
Fuente de información:
Repertorio de hispanistas magrebíes. http://www.flsh-agadir.ac.ma/?page_id=15&paged=5
Hispanista:
Si