María Enriqueta Pérez Vázquez

Nombre: 
María Enriqueta
Apellidos: 
Pérez Vázquez
Categoría profesional: 
Ricercatore
Hispanista Emérito: 
No
Materias de especialidad: 
Universidad/Centro de investigación: 
Università degli studi di Bologna - Universidad de Bolonia
Departamento/Centro: 
Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture, Università degli studi di Bologna [ver información del centro]
País: 
Italia
Trabajos publicados: 
Monográficos:

Ejercicios de Español para principiantes, SEU (Servizio Editoriale Universitario), Pisa, 2002.

El infinitivo y su sujeto en español, Bologna, Gedit. 2007.

La mediación lingüística y cultural y su didáctica, Un nuevo reto para la Universidad (ed. en colaboración con Maria Carreras i Goicoechea). Bologna, 2010.

Urdimbres (ed. en colaboración con Lombardini Hugo Edgardo). (in corso di pubblicazione)

Artículos:

A Mixed Extended Projection: The Nominalized Infinitive in Spanish and Italian, en: Quaderni del Laboratorio di Linguistica n.º 14, Pisa, Scuola Normale Superiore, 2002, págs. 143-159.

Los valores gramaticales del se: el se opcional, en: Atti delle Giornate di studio sui materiali didattici per l'insegnamento delle lingue straniere, Firenze, 2002.

¿Recordar o acordarse? En: Didáctica del léxico y nuevas tecnologías, Maria Vittoria Calvi y Félix San Vicente (eds.), Mauro Baroni editore, Viareggio, 2003, págs. 71-97.

El pronombre aspectual con verbos de movimiento y cambio de estado en español (posibilidad de una explicación pragmática), en: Quaderni del Laboratorio di Linguistica n.º 15, Pisa, Scuola Normale Superiore, 2003, págs. 189-213.

¿Qué español enseñar en un curso de mediación lingüística y cultural en fenómenos migratorios? En: Studi per l'insegnamento delle lingue europee: atti della prima e seconda giornata di studio, eds. María Carlota Nicolás Martínez y Scott Staton, Firenze, Firenze University press, 2003, págs. 281-290.

Denotazione e connotazione dei prestiti attuali d'origine ispanica, en: Linguæ, Rivista di lingue e culture moderne, n.º 1, 2004, Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, págs. 57-70.

***

Riferimenti lessicografici di diversità culturale: alcuni ispanismi attuali, en: Il Meticciato culturale: luogo di creazione, di nuove identità o di conflitto? Eds. Matilde Callari Galli, Danielle Londei y Anna Soncini Fratta, CLUEB, Bologna, 2005, págs. 119-134.

El gerundio español y su comparación con el italiano (en colaboración con Hugo Lombardini), en: Linguistica Contrastiva tra Italiano e Lingue Iberiche, Atti del XXIII Convegno, Palermo, 2005, II. Eds. Lorenzo Blini, Maria Vittoria Calvi y Antonella Cancellier, págs. 313-342.

Mediación lingüística y cultural en el ámbito de los movimientos migratorios, en: Mediación lingüística de lenguas afines: español / italiano, ed. G. Bazzocchi, P. Capanaga, Bologna, Gedit, 2006, págs. 347-362.

Formas verbales para la comunicación no conflictiva (en colaboración con Félix San Vicente), en: Escritura y conflicto, eds. Lorenzo Blini y Maria Vittoria Calvi, Madrid, Instituto Cervantes, 2006, págs. 197-215.

Las formas verbales no flexionadas y su estandarización: el infinitivo (en colaboración con Félix San Vicente), en: Rivista on line di studi interdisciplinari su lingue e cultura.
Hispanista: 
Si