Hayam Abdou Mohamed Farrag

Nombre: 
Hayam
Apellidos: 
Abdou Mohamed Farrag
Sexo: 
Mujer
Categoría profesional: 
Profesora titular
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Helwan University / Universidad de Helwan
Departamento/Centro: 
Departamento de lengua y literaturas españolas, Universidad de Helwan [ver información del centro].
País: 
Egipto
Trabajos publicados: 
Reseñas Los días de Taha Husayen en Philos, núm. 2, marzo 2006. La novela femenina contemporánea (1970- 1985) de Biruté Ciplijauskaité, en Awasr, El Consejo Nacional de la Traducción, El Cairo, 2008. Estudios Las plantas y las flores como metáfora de la condición femenina en La tía Tula de Miguel de Unamuno y 'Las ataduras' de Carmen Martín Gaite en Medio siglo de hispanismo en Egipto. Actas del congreso por motivo de Bodas de Oro del departamento de Español de la Faculltad de Al Alsun, Universidad de Ain Chams, El Cairo, Darat al Karaz, 2008. Traducciones Las reinas farónicas del Antiguo Egipto, Prisma, El Cairo, 2007. Traducción del árabe al español. Medio siglo de la literatura egipcia en español. Traducción del español al árabe. Awasr, El Consejo Nacional de la Traducción, El Cairo, 2008. Medio siglo de la literatura egipcia en español. Traducción del español al árabe Awasr, El Consejo Nacional de la Traducción, El Cairo, 2008. Los trabajos manuales, traducción del árabe al español, Prisma, El cairo, 2008. Traducción de la entrada de Wikipedia de Diego Valverde Villena, 2009. Traducción del español al árabe.
Asociaciones a las que pertenece: 
Asociación de Hispanistas de Egipto Asociación Egipcia de Literatura Comparada.
Fuente de información: 
La propia hispanista.
Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si