Isabelle Bouchiba-Fochesato

Nombre: 
Isabelle
Apellidos: 
Bouchiba-Fochesato
Categoría profesional: 
Maître de conférences
Hispanista Emérito: 
No
Departamento/Centro: 
Département Études Ibériques, Ibéro-Américaines et Méditerranéenes, Université Michel de Montaigne, Bordeaux III [ver información del centro]
Trabajos publicados: 
« Un beau monstre : El Aquiles, de Tirso de Molina » in Le monstre, Espagne et Amérique Latine, textes réunis par Francis Desvois, l¿Harmattan, Paris, 2009, p.221-234
« La violencia en las comedias de Tirso de Molina » in La violencia en el mundo hispánico en el Siglo de Oro, Juan Manuel Escuder et Victoriano Roncero (eds), Visor Libros, Madrid 2010, p.47-60.
¿La Biblia en el La prudencia en la mujer de Tirso de Molina ». CONGRESO INTERNACIONAL ¿LA BIBLIA EN EL TEATRO ESPAÑOL¿ CILENGUA. San Millán de la Cogolla. 24-29 DE NOVIEMBRE 2008 (à paraître)
"El significante ¿ingenio¿ en la novela cervantina Don Quijote de la Mancha", VII Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, 30 de septiembre-4 de octubre de 2009, Munster (à paraitre, ouvrage collectif).
, Une poétique de l'interlocution dans les autos sacramentales de Tirso de Molina, in Hommage à Nadine Ly, Bulletin Hispanique T.112, n°1, juin 2010.
"La fin des autos sacramentales de Tirso de Molina", Colloque Genres littéraires et clôtures textuelles, Bordeaux 12 et 13 novembre 2009. (Textes réunis et présentés par Frédéric Bravo à paraître PUB).
"Un masque, des masques dans El arbol del mejor fruto de Tirso de Molina", Colloque Le masque: "une inquiétante étrangeté", Saint-Etienne, 30 septembre-1er octobre 2010 (Textes réunis et présentés par Ph. Meunier et E . Semper, à paraître).
« Signature et pseudonyme : le cas de Tirso de Molina », colloque La signature, Bordeaux 18-19 novembre 2010 (Textes réunis par Frédéric Bravo, à paraître).
Asociaciones a las que pertenece: 
Société des hispanistes de l'Enseignement supérieur Miembro del equipo AMERIBER: Poétiques et politiques: Pays ibériques et Amérique latine - EA 3656
Hispanista: 
Si