Gabriele Knauer
Nombre:
Gabriele
Apellidos:
Knauer
Hispanista Emérito:
No
Departamento/Centro:
Institut für Romanische Philologie, Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften, Freie Universität Berlin (Centro)
Trabajos publicados:
Ediciones:
Lateinamerika in der deutschsprachigen Linguistik. Berlin, Freie Universität Berlin, 2002.
El pasado siglo XX.Una retrospectiva de la literatura latinoamericana (eds.: Ingenschay, Dieter; Knauer, Gabriele; Meyer-Minnemann, Klaus). Berlín, Edition tranvía, 2003.
Variación sintáctica en español: Un reto para las teorías de la sintaxis (eds.: Bellosta von Colbe, Valeriano; Knauer, Gabriele). Tübingen, Niemeyer, 2005.
Transgresiones cubanas. Cutura, literatura y lengua dentro y fuera de la isla (eds. Knauer, Gabriele; Miranda, Elina; Reinstädtler, Janett). Madrid, Iberoamericana, 2006.
Artículos:
El cambio de código como señal de contextualización pragmática y sociocultural en el cine bilingüe de Estados Unidos, en Actas del I Seminario de Hispanística, 2006, Presov. Ed. Filozofická fakulta Presovskej univerzity v Presove, 2008, págs. 57-76.
Discurso político e intercultural: Algunas propuestas teóricas y metodológicas para el análisis de anuncios electorales étnicos. Eds. Carriscondo Esquivel, Francisco M. y Sinner, Carsten; Lingüística española contemporánea: Enfoques y soluciones. München: peniope, 2008, págs. 9-37.
Somos diferentes, sí, pero indiscutiblemente americanos: marketing político y la creación de espacios culturales y políticos para hispanos en las elecciones de 2004 en los Estados Unidos. Ed. Hofmann, Sabine; Más allá de la nación: medios, espacios comunicativos y nuevas comunidades imaginadas. Berlín, Tranvía, 2008, págs. 41-68.
Politisches Ethnomarketing, Übersetzung und Sprachkultur. Eine kritische Analyse der Kampagne Bush-Cheney in den US-Präsidentschaftswahlen 2004. Eds. Martina Emsel y Juan Cuartero Otal; Brücken. Übersetzen und interkulturelle Kommunikation. Band 2, Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang, 2007, págs. 219-232
Lenguas e identidades en transgresión: el teatro cubano en Estados Unidos, en 'Transgresiones cubanas: cultura, literatura y lengua dentro y fuera de la isla'. (autores) Gabriele Knauer, Elina Miranda Cancela y Janett Reinstädler, 2006, págs. 141-160.
Les voix de la ville d'Alger: Eine Stadt im Spannungsfeld zwischen modernen Traditionen und traditioneller Moderne (en colaboración con Hecking, Britta), Neue Romania, n.º 36, Berlín: Freie Universität Berlín, 2006, pága. 147-174.
Lengua y medios de comunicación étnicos: el caso del español de EE.UU., en 'El español en América: Aspectos teóricos, particularidades, contactos'. Autores Volker Noll, Klaus Zimmermann y I. Neumann-Holzschuh, 2005, págs. 133-150.
Lateinamerika in der deutschsprachigen Linguistik. Berlin, Freie Universität Berlin, 2002.
El pasado siglo XX.Una retrospectiva de la literatura latinoamericana (eds.: Ingenschay, Dieter; Knauer, Gabriele; Meyer-Minnemann, Klaus). Berlín, Edition tranvía, 2003.
Variación sintáctica en español: Un reto para las teorías de la sintaxis (eds.: Bellosta von Colbe, Valeriano; Knauer, Gabriele). Tübingen, Niemeyer, 2005.
Transgresiones cubanas. Cutura, literatura y lengua dentro y fuera de la isla (eds. Knauer, Gabriele; Miranda, Elina; Reinstädtler, Janett). Madrid, Iberoamericana, 2006.
Artículos:
El cambio de código como señal de contextualización pragmática y sociocultural en el cine bilingüe de Estados Unidos, en Actas del I Seminario de Hispanística, 2006, Presov. Ed. Filozofická fakulta Presovskej univerzity v Presove, 2008, págs. 57-76.
Discurso político e intercultural: Algunas propuestas teóricas y metodológicas para el análisis de anuncios electorales étnicos. Eds. Carriscondo Esquivel, Francisco M. y Sinner, Carsten; Lingüística española contemporánea: Enfoques y soluciones. München: peniope, 2008, págs. 9-37.
Somos diferentes, sí, pero indiscutiblemente americanos: marketing político y la creación de espacios culturales y políticos para hispanos en las elecciones de 2004 en los Estados Unidos. Ed. Hofmann, Sabine; Más allá de la nación: medios, espacios comunicativos y nuevas comunidades imaginadas. Berlín, Tranvía, 2008, págs. 41-68.
Politisches Ethnomarketing, Übersetzung und Sprachkultur. Eine kritische Analyse der Kampagne Bush-Cheney in den US-Präsidentschaftswahlen 2004. Eds. Martina Emsel y Juan Cuartero Otal; Brücken. Übersetzen und interkulturelle Kommunikation. Band 2, Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang, 2007, págs. 219-232
Lenguas e identidades en transgresión: el teatro cubano en Estados Unidos, en 'Transgresiones cubanas: cultura, literatura y lengua dentro y fuera de la isla'. (autores) Gabriele Knauer, Elina Miranda Cancela y Janett Reinstädler, 2006, págs. 141-160.
Les voix de la ville d'Alger: Eine Stadt im Spannungsfeld zwischen modernen Traditionen und traditioneller Moderne (en colaboración con Hecking, Britta), Neue Romania, n.º 36, Berlín: Freie Universität Berlín, 2006, pága. 147-174.
Lengua y medios de comunicación étnicos: el caso del español de EE.UU., en 'El español en América: Aspectos teóricos, particularidades, contactos'. Autores Volker Noll, Klaus Zimmermann y I. Neumann-Holzschuh, 2005, págs. 133-150.
Asociaciones a las que pertenece:
Deutscher Hispanistenverband (DHV) Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL)
Fuente de información:
Hispanista:
Si