Bégong-Bodoli Betina
Nombre:
Bégong-Bodoli
Apellidos:
Betina
Categoría profesional:
Maître de Conférences
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Université Gaston Berger de Saint-Louis
Departamento/Centro:
Unité de Formation et de Recherche de Lettres et Sciences HumainesSection de Langues Etrangères Appliquèes (LEA) [ver información del centro]
País:
República Centroafricana
Trabajos publicados:
Libros:
Myosotis. L'amour énigmatique (roman). Ed. Xamal, Saint-Louis, Senegal, 1997.
Myosotis. El amor enigmático (roman) (versión en español). Ed. Baile del Sol. Tegueste Tenerife, Islas Canarias, 2006.
«Namibia: Ayer, Hoy, Mañana», poemas recogidos en Antología de Poesía y Narrativa Breve «Escritura Sin Frontera». Ediciones Raíz Alternativa, Buenos Aires, Argentina, 2007.
Ama Africa (recueil de nouvelles). Editions l'Harmattan, París, 2007.
La mort dans l'ouvre de Juan Rulfo. Esquisse d'une lecture africaine de 'El llano en llamas' et 'Pedro Páramo'. Atelier National de Reproduction des thèses, France.
Pupu-Lengué. La sirène de Bangui (roman). Presses Universitaires de Saint-Louis, Senegal, 2009.
Otras publicaciones:
Mama Africa, revue Xamalé, Cahiers d'Ecritures Polyglottes, n.º 0, Saint-Louis, Senegal, 2001.
Artículos:
«El lenguaje en 'Un Soleil au bout de la nuit' de Gabriel Danzi», en Baile del Sol, n.º 8, Santa Cruz de Tenerife, Islas Canarias, España, 1991.
«Le vieux nègre et la médaille», Haské, n.º 52, Niamey, Nigeria, 1993.
«La littérature afro-américaine: des origines à nos jours», Haské, Niamey, Nigeria, 1993.
«La littérature haïtienne ou origine de la négritude», Haské, n.º 69, Niamey, Nigeria, 1993.
«Biennale des Lettres: Aires culturelles et création littéraire en Afrique» (1ª parte), Haské, n.º 71, Niamey, Nigeria, 1993.
«Biennale des Lettres: Aires culturelles et création littéraire en Afrique» (2ª parte), Haské, n.º 72, Niamey, Nigeria, 1993.
«A propos de la nationalité littéraire», Haské, n.º 73, Niamey, Nigeria, 1993
«Juan Rulfo et Ahmadou Kourouma: de la mexicanisation de l'espagnol à l'africanisation du français», GELL(Groupe d'Etudes Linguistiques et Littéraires), n.º 6, Université Gaston Berger, Saint-Louis, Senegal, 2002.
«De la mexicanisation de l'espagnol à l'africanisation du français. Juan Rulfo et Ahmadou Kourouma: deux héritiers dynamiques et créatifs», Cahiers de l'école doctorale Langues, Littératures, Cultures. Recherches et travaux, n.º 1, Université Paul-Valéry Montpellier III, Francia.
Myosotis. L'amour énigmatique (roman). Ed. Xamal, Saint-Louis, Senegal, 1997.
Myosotis. El amor enigmático (roman) (versión en español). Ed. Baile del Sol. Tegueste Tenerife, Islas Canarias, 2006.
«Namibia: Ayer, Hoy, Mañana», poemas recogidos en Antología de Poesía y Narrativa Breve «Escritura Sin Frontera». Ediciones Raíz Alternativa, Buenos Aires, Argentina, 2007.
Ama Africa (recueil de nouvelles). Editions l'Harmattan, París, 2007.
La mort dans l'ouvre de Juan Rulfo. Esquisse d'une lecture africaine de 'El llano en llamas' et 'Pedro Páramo'. Atelier National de Reproduction des thèses, France.
Pupu-Lengué. La sirène de Bangui (roman). Presses Universitaires de Saint-Louis, Senegal, 2009.
Otras publicaciones:
Mama Africa, revue Xamalé, Cahiers d'Ecritures Polyglottes, n.º 0, Saint-Louis, Senegal, 2001.
Artículos:
«El lenguaje en 'Un Soleil au bout de la nuit' de Gabriel Danzi», en Baile del Sol, n.º 8, Santa Cruz de Tenerife, Islas Canarias, España, 1991.
«Le vieux nègre et la médaille», Haské, n.º 52, Niamey, Nigeria, 1993.
«La littérature afro-américaine: des origines à nos jours», Haské, Niamey, Nigeria, 1993.
«La littérature haïtienne ou origine de la négritude», Haské, n.º 69, Niamey, Nigeria, 1993.
«Biennale des Lettres: Aires culturelles et création littéraire en Afrique» (1ª parte), Haské, n.º 71, Niamey, Nigeria, 1993.
«Biennale des Lettres: Aires culturelles et création littéraire en Afrique» (2ª parte), Haské, n.º 72, Niamey, Nigeria, 1993.
«A propos de la nationalité littéraire», Haské, n.º 73, Niamey, Nigeria, 1993
«Juan Rulfo et Ahmadou Kourouma: de la mexicanisation de l'espagnol à l'africanisation du français», GELL(Groupe d'Etudes Linguistiques et Littéraires), n.º 6, Université Gaston Berger, Saint-Louis, Senegal, 2002.
«De la mexicanisation de l'espagnol à l'africanisation du français. Juan Rulfo et Ahmadou Kourouma: deux héritiers dynamiques et créatifs», Cahiers de l'école doctorale Langues, Littératures, Cultures. Recherches et travaux, n.º 1, Université Paul-Valéry Montpellier III, Francia.
Asociaciones a las que pertenece:
Curriculum Vitae del hispanistabegong-bodoli betina_cv.pdf
Fuente de información:
El propio hispanista.
Hispanista:
Si