Annette Endruschat
Nombre:
Annette
Apellidos:
Endruschat
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Universität Regensburg
Departamento/Centro:
Institut für Romanistik, Universität Regensburg [ver información del centro]
País:
Alemania
Página de internet personal:
Trabajos publicados:
Artículos:
Funktion und Bedeutung der Präposition 'sobre' in portugiesischen und spanischen Präpositionalobjekten im Vergleich zum französischen 'sur', en: Gerd Wotjak (ed.): Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich: Akten der III. Internationalen Tagung zum Romanisch-Deutschen Sprachvergleich, 1995, Universität Leipzig, Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996, págs. 583-599.
Burlar con oder burlar de: zu den Verbanschlüssen mit con in Rojas 'La Celestina', en: Martin Hummel y Christina Ossenkop (eds.): Lusitanica et Romanica: Festschrift für Dieter Woll, Hamburg: Helmut Buske, 1998, págs. 261-270.
Die katalanische Präposition amb-Funktion und Gebrauch im Vergleich mit anderen romanischen Sprachen, en: Claus D. Pusch (ed.): Katalanisch in Geschichte und Gegenwart. Sprachwissenschaftliche Beiträge / Estudis de lingüística. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2000, (DeLingulis; 1), págs. 127-142.
Contacto de lenguas e inventarios lingüísticos-las preposiciones en el papiamentu, en: Mihatsch, Wiltrud y Monika Sokol (eds.): Lenguas en contacto y cambio lexico-gramatical en el Caribe: análisis de casos concretos-aspectos tipológicos-implicaciones teóricas. Lang: Frankfurt a.M. u.a., 2007, págs. 145-170.
Spanische Verbalperiphrasen aus kognitiv-konstruktivistischer Perspektive, en: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 2008, págs. 101-121.
El potencial metafórico de las perífrasis verbales, en: Martina Emsel y Annette Endruschat (eds.): Metáforas en la traducción, München: Meidenbauer, 2010, págs. 51-70.
En colaboración con Vera Ferreira: El desarrollo del concepto de metáfora desde Aristóteles hasta la lingüística cognitiva, en: Endruschat, Annette y Emsel, Martina (eds.): Metáforas en la traducción, München: Meidenbauer, 2010, págs. 13-28.
Ediciones:
Touristensprachführer: Deutsch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1990.
Funktion und Bedeutung der Präposition 'sobre' in portugiesischen und spanischen Präpositionalobjekten im Vergleich zum französischen 'sur', en: Gerd Wotjak (ed.): Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich: Akten der III. Internationalen Tagung zum Romanisch-Deutschen Sprachvergleich, 1995, Universität Leipzig, Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996, págs. 583-599.
Burlar con oder burlar de: zu den Verbanschlüssen mit con in Rojas 'La Celestina', en: Martin Hummel y Christina Ossenkop (eds.): Lusitanica et Romanica: Festschrift für Dieter Woll, Hamburg: Helmut Buske, 1998, págs. 261-270.
Die katalanische Präposition amb-Funktion und Gebrauch im Vergleich mit anderen romanischen Sprachen, en: Claus D. Pusch (ed.): Katalanisch in Geschichte und Gegenwart. Sprachwissenschaftliche Beiträge / Estudis de lingüística. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2000, (DeLingulis; 1), págs. 127-142.
Contacto de lenguas e inventarios lingüísticos-las preposiciones en el papiamentu, en: Mihatsch, Wiltrud y Monika Sokol (eds.): Lenguas en contacto y cambio lexico-gramatical en el Caribe: análisis de casos concretos-aspectos tipológicos-implicaciones teóricas. Lang: Frankfurt a.M. u.a., 2007, págs. 145-170.
Spanische Verbalperiphrasen aus kognitiv-konstruktivistischer Perspektive, en: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 2008, págs. 101-121.
El potencial metafórico de las perífrasis verbales, en: Martina Emsel y Annette Endruschat (eds.): Metáforas en la traducción, München: Meidenbauer, 2010, págs. 51-70.
En colaboración con Vera Ferreira: El desarrollo del concepto de metáfora desde Aristóteles hasta la lingüística cognitiva, en: Endruschat, Annette y Emsel, Martina (eds.): Metáforas en la traducción, München: Meidenbauer, 2010, págs. 13-28.
Ediciones:
Touristensprachführer: Deutsch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1990.
Asociaciones a las que pertenece:
Deutschen Hispanistenverband Deutsch-Katalanische Gesellschaft (DKG) Deutscher Lusitanistenverband(DLV)
Fuente de información:
Hispanista:
Si