Victoria Béguelin-Argimón
Nombre:
Victoria
Apellidos:
Béguelin-Argimón
Categoría profesional:
Maître d'enseignement et de recherche
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Université de Lausanne
Departamento/Centro:
Section d'espagnol, Université de Lausanne [ver información del centro]
País:
Suiza
Página de internet personal:
Trabajos publicados:
Libros:
Ed. en colaboración con Rolf Eberenz y Mariela de la Torre: Sobre tablas y entre bastidores. Acercamientos al teatro español. Homenaje al profesor Antonio Lara Pozuelo. Madrid: Biblioteca Nueva, 2009.
La geografía en los relatos de viajes castellanos del ocaso de la Edad Media. Análisis del discurso y léxico. Lausana: Hispanica Helvética, 2011.
Artículos:
"Metaficción en 'El caso del traductor infiel' de José María Merino", en: Andres, Irene y Ana Casas (eds.): José María Merino. Grand Séminaire. Universidad de Neuchâtel, 14-16 de mayo de 2001. Neuchâtel: Université de Neuchâtel, 2002, págs. 177-187.
"La lengua de las mariposas: cómo facilitar la lectura de textos literarios en la clase de ELE con ayuda del vídeo", en: XII Encuentro práctico de profesores de ELE. Barcelona: Difusión e International House, 2003, págs. 44-48.
"Lo maravilloso en tres relatos de viajeros castellanos del siglo XV", en: Peñate Rivero, Julio (ed.): Relato de viaje y literaturas hispánicas. Jornadas de Tercer Ciclo de español. Madrid: Visor Libros, 2004, págs. 87-99.
"¿Qué lugar para la gramática en los manuales Gente y Sueña?" En: Castillo Carballo, M. Auxiliadora, Olga Cruz Moya, Juan Manuel García Platero, Juan Pablo Mora Gutiérrez (coords.): Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Actas del XV Congreso Internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2005, págs. 154-160.
"Une nouvelle langue au secondaire II: quelle continuité avec les apprentissages précédents?" En: Babylonia, n.º 4, 2005, págs. 19-22.
***
"Como agua para chocolate: el cine al servicio de los textos literarios en ELE", en: Aula, 2007. Berna: Embajada de España, págs. 43-55.
"Faciliter l'accès aux textes littéraires par le cinéma", en: Lectures littéraires et Appropriation des langues étrangères. Etude des Lettres 4/2007. Lausanne: Université de Lausanne, págs. 225-237.
"L'écriture: une alliée pour la lecture des textes littéraires en langue étrangère", en: Apprivoiser... Aimer les langues, Prismes 8, 2008. Lausanne: HEP Vaud, págs. 18-20.
"La prensa: trampolín para las actividades de escritura en la enseñanza del español lengua extranjera", en: Boletín Hispánico Helvético, n.º 12, 2008, págs. 99-108.
Reseña:
"Mandevilla, Juan de: Libro de las maravillas del mundo (Ms. Esc. M-III-7), edición crítica, estudio preliminar y notas de María Mercedes Rodríguez Temperley, Buenos Aires, SECRIT, 2005", en: Revue critique de philologie romane n.º VIII, 2007. Zürich: Universität Zürich, págs. 20-29.
Ed. en colaboración con Rolf Eberenz y Mariela de la Torre: Sobre tablas y entre bastidores. Acercamientos al teatro español. Homenaje al profesor Antonio Lara Pozuelo. Madrid: Biblioteca Nueva, 2009.
La geografía en los relatos de viajes castellanos del ocaso de la Edad Media. Análisis del discurso y léxico. Lausana: Hispanica Helvética, 2011.
Artículos:
"Metaficción en 'El caso del traductor infiel' de José María Merino", en: Andres, Irene y Ana Casas (eds.): José María Merino. Grand Séminaire. Universidad de Neuchâtel, 14-16 de mayo de 2001. Neuchâtel: Université de Neuchâtel, 2002, págs. 177-187.
"La lengua de las mariposas: cómo facilitar la lectura de textos literarios en la clase de ELE con ayuda del vídeo", en: XII Encuentro práctico de profesores de ELE. Barcelona: Difusión e International House, 2003, págs. 44-48.
"Lo maravilloso en tres relatos de viajeros castellanos del siglo XV", en: Peñate Rivero, Julio (ed.): Relato de viaje y literaturas hispánicas. Jornadas de Tercer Ciclo de español. Madrid: Visor Libros, 2004, págs. 87-99.
"¿Qué lugar para la gramática en los manuales Gente y Sueña?" En: Castillo Carballo, M. Auxiliadora, Olga Cruz Moya, Juan Manuel García Platero, Juan Pablo Mora Gutiérrez (coords.): Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Actas del XV Congreso Internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2005, págs. 154-160.
"Une nouvelle langue au secondaire II: quelle continuité avec les apprentissages précédents?" En: Babylonia, n.º 4, 2005, págs. 19-22.
***
"Como agua para chocolate: el cine al servicio de los textos literarios en ELE", en: Aula, 2007. Berna: Embajada de España, págs. 43-55.
"Faciliter l'accès aux textes littéraires par le cinéma", en: Lectures littéraires et Appropriation des langues étrangères. Etude des Lettres 4/2007. Lausanne: Université de Lausanne, págs. 225-237.
"L'écriture: une alliée pour la lecture des textes littéraires en langue étrangère", en: Apprivoiser... Aimer les langues, Prismes 8, 2008. Lausanne: HEP Vaud, págs. 18-20.
"La prensa: trampolín para las actividades de escritura en la enseñanza del español lengua extranjera", en: Boletín Hispánico Helvético, n.º 12, 2008, págs. 99-108.
Reseña:
"Mandevilla, Juan de: Libro de las maravillas del mundo (Ms. Esc. M-III-7), edición crítica, estudio preliminar y notas de María Mercedes Rodríguez Temperley, Buenos Aires, SECRIT, 2005", en: Revue critique de philologie romane n.º VIII, 2007. Zürich: Universität Zürich, págs. 20-29.
Asociaciones a las que pertenece:
Sociedad Suiza de Estudios Hipánicos
Fuente de información:
La propia hispanista
Hispanista:
Si