Giulia Poggi
Nombre:
Giulia
Apellidos:
Poggi
Categoría profesional:
Professore ordinario
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Università di Pisa
Departamento/Centro:
Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze[ver información del centro]
País:
Italia
Trabajos publicados:
Articolo in rivista:
Peccati di curiosità (Furioso XLII-XLIII-Quijote I, 33-35) (en colaboración con Maria Cristina Cabani), en: Studi Mediolatini e Volgari, vol. LII, págs. 5-31, 2006.
Fra Quevedo e Gracián: il viaggio sognato di Polo de Medina, en: Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, vol. IX, 2006.
Ruiseñores y otros músicos naturales. Quevedo entre Góngora y Marino, en: La Perinola. Revista de investigación quevediana, vol. unico, n.º 9, págs. 325-335, 2006.
I riflessi della coscienza (Borges, Virginia Woolf e Susana Bombal), en: Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, vol. XII, 2009.
Libro di ricerca:
Gli occhi del pavone. Quindici studi su Gòngora. Edizione Alinea, 2009.
Capitolo, parte o articolo in libro:
Un reportage dal nuovo (vecchio?) mondo, en: Las palabras se unieron como plumas. Homenaje a Hernan Loyola, Lippolis, 2002, págs. 283-291.
La comadreja de Tirso (Burlador, I, 315-324), en: "Siglos dorados (Homenaje a Augustin Redondo)", Castalia, 2004, págs. 1149-1155.
Prefazione in Azabache. Il dibattito sulla melanconia nella Spagna dei Secoli d'oro, págs. 13-19, ETS, 200 (en colaboración con Felice Gambin).
Arione e il delfino (Soledades, I, 21), en: Con gracia y agudeza. Studi offerti a Giuseppina Ledda, 2007, págs. 211-227.
Alla ricerca del cronotopo perduto: tempo e tempi nel Quijote, en: Alla ricerca del cronotopo perduto: tempo e tempi nel Quijote, en: De texto a texto. Traducción, adaptación, reescritura. C. Castillo Pena y J. Pérez Navarro (eds.), 2007, págs. 29-54.
Articolo, saggio o studio originale in volume:
A proposito di due canzoni gongorine tradotte da Juan Francisco Masdeu in 'Un hombre de bien'. Studi offerti a Rinaldo Froldi. Ed. Patrizia Garelli, Giovanni Marchetti, 2004, págs. 287-299.
Gli zaffiri di Borges, en: Studi di filologia romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso, 2006, págs. 1293-1306.
Articolo in atti di congresso:
Modalità e connessioni satiriche nei sonetti gongorini contro la corte, Répresentation, écriture et pouvoir en Espagne a l'époque du Philippe III, en: Colloque international, Firenze, vol. único, 1999, págs. 27-49.
Uno sguardo fantastico sulla Canizares, en: V giornata cervantina. Ed. Padova, vol. único, 2000, págs. 170-196.
Peccati di curiosità (Furioso XLII-XLIII-Quijote I, 33-35) (en colaboración con Maria Cristina Cabani), en: Studi Mediolatini e Volgari, vol. LII, págs. 5-31, 2006.
Fra Quevedo e Gracián: il viaggio sognato di Polo de Medina, en: Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, vol. IX, 2006.
Ruiseñores y otros músicos naturales. Quevedo entre Góngora y Marino, en: La Perinola. Revista de investigación quevediana, vol. unico, n.º 9, págs. 325-335, 2006.
I riflessi della coscienza (Borges, Virginia Woolf e Susana Bombal), en: Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, vol. XII, 2009.
Libro di ricerca:
Gli occhi del pavone. Quindici studi su Gòngora. Edizione Alinea, 2009.
Capitolo, parte o articolo in libro:
Un reportage dal nuovo (vecchio?) mondo, en: Las palabras se unieron como plumas. Homenaje a Hernan Loyola, Lippolis, 2002, págs. 283-291.
La comadreja de Tirso (Burlador, I, 315-324), en: "Siglos dorados (Homenaje a Augustin Redondo)", Castalia, 2004, págs. 1149-1155.
Prefazione in Azabache. Il dibattito sulla melanconia nella Spagna dei Secoli d'oro, págs. 13-19, ETS, 200 (en colaboración con Felice Gambin).
Arione e il delfino (Soledades, I, 21), en: Con gracia y agudeza. Studi offerti a Giuseppina Ledda, 2007, págs. 211-227.
Alla ricerca del cronotopo perduto: tempo e tempi nel Quijote, en: Alla ricerca del cronotopo perduto: tempo e tempi nel Quijote, en: De texto a texto. Traducción, adaptación, reescritura. C. Castillo Pena y J. Pérez Navarro (eds.), 2007, págs. 29-54.
Articolo, saggio o studio originale in volume:
A proposito di due canzoni gongorine tradotte da Juan Francisco Masdeu in 'Un hombre de bien'. Studi offerti a Rinaldo Froldi. Ed. Patrizia Garelli, Giovanni Marchetti, 2004, págs. 287-299.
Gli zaffiri di Borges, en: Studi di filologia romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso, 2006, págs. 1293-1306.
Articolo in atti di congresso:
Modalità e connessioni satiriche nei sonetti gongorini contro la corte, Répresentation, écriture et pouvoir en Espagne a l'époque du Philippe III, en: Colloque international, Firenze, vol. único, 1999, págs. 27-49.
Uno sguardo fantastico sulla Canizares, en: V giornata cervantina. Ed. Padova, vol. único, 2000, págs. 170-196.
Fuente de información:
"Anagrafe della ricerca" de la Universidad de Pisa. ;http://arp.unipi.it/listedoc.php?lista=ALL&ide=10512&ord=C
Hispanista:
Si