Luciano Formisano
Nombre:
Luciano
Apellidos:
Formisano
Categoría profesional:
Professore ordinario di Filologia Romanza, Responsabile Sezione di Filologia romanza. Director de la revista «Quaderni di Filologia Romanza».
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Università degli studi di Bologna - Universidad de Bolonia
Departamento/Centro:
Sezione Iberistica, Università degli studi di Bologna [ver información del centro]
País:
Italia
Página de internet personal:
Trabajos publicados:
Libros (selección)
Amerigo Vespucci, Cartas de viaje. Traducción de A.M.R. de Aznar revisada por L. Formisano. Madrid, Alianza Editorial, 1986 (El Libro de Bolsillo; 1215).
Cristoforo Colombo, La lettera sulla scoperta (Febbraio-Marzo 1493) nelle versioni spagnola, toscana e latina con il "Cantare" di Giuliano Dati, a cura di L. Formisano. Napoli, Liguori, 1992 (Barataria; 7).
Storia della letteratura italiana diretta da E. Malato, Roma, Salerno Editrice, vol. XII (2002). La letteratura italiana fuori d'Italia, coordinato da L. Formisano.
Italian Reports on America (1493-1522). Accounts by Contemporary Observers. G. Symcox, Editor; L. Formisano, Textual Editor; Th.J. Cachey Jr., Translator, Italian Texts; J.C. McLucas, Translator, Latin Texts; Turnhout, Brepols, 2002 («Repertorium Columbianum», 12).
Iddio ci dia buon viaggio e guadagno. Firenze, Biblioteca Riccardiana, ms. 1910 (Codice Vaglienti). Edizione critica L. Formisano, Firenze, Edizioni Polistampa, 2006.
America sive Mundus Novus. Le lettere a stampa attribuite ad Amerigo Vespucci. Ed. en colaboración con Carla Masetti, Genova, Brigati, 2007.
Artículos
La più antica (?) traduzione italiana del 'Corano' e il 'Liber Habentometi' di Ibn Tūmart in una compilazione di viaggi del primo Cinquecento, en: «Critica del testo», n.º VII/2, 2004, págs. 651-96.
La letteratura delle esplorazioni geografiche, en: La letteratura del mare. Atti del Convegno di Napoli, 2004. Ed. Roma, Salerno Editrice, 2006, págs. 311-38.
Contatti linguistici all'interno della Romània: lingue romanze e italiano, sardo, en: Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen, G. Ernst; M.-D. Glessgen; C. Schmitt y W. Schweickard (eds.), Berlin-New York, Walter de Gruyter, t. II, 2006, págs. 1758-76.
Gaston Paris e i 'nouveaux philologues'. Riflessioni su un libro recente, en: «Ecdotica», n.º 2, 2005, págs. 5-22.
Premessa a Vangeli occitani dell'infanzia di Gesù. Edizione critica delle versioni I e II. Introduzione, note ai testi e glossario di Gabriele Giannini. Ed. Marianne Gasperoni, Bologna, Pàtron Editore, 2006 («Biblioteca di Filologia Romanza», n.º 11), págs. 5-6.
***
Notizie vecchie e nuove dal Codice Vaglienti, en: Mundus Novus. Amerigo Vespucci e la sua eredità. Atti del Convegno Conclusivo delle Celebrazioni Vespucciane, Roma, 2006. I. Luzzana Caraci y A. D'Ascenzo (eds.), Genova, Brigati, 2007, págs. 61-74.
Premessa a G. Buti, Studi interdisciplinari di Filologia Germanica. Silloge critica condotta dall'Autrice, Francesco Benozzo (ed.), Bologna, Patron, 2007, págs. 7-8.
Premessa a F. Romanini, «Se fussero più ordinate e meglio scritte¿». Giovanni Battista Ramusio correttore ed editore delle 'Navigationi et Viaggi', Roma, Viella, 2007, págs. 11-18 («Frontiere della modernità. Amerigo Vespucci, l'America, l'Europa», Collana diretta da Francesca Cantù, n.º 4).
Amerigo Vespucci, Cartas de viaje. Traducción de A.M.R. de Aznar revisada por L. Formisano. Madrid, Alianza Editorial, 1986 (El Libro de Bolsillo; 1215).
Cristoforo Colombo, La lettera sulla scoperta (Febbraio-Marzo 1493) nelle versioni spagnola, toscana e latina con il "Cantare" di Giuliano Dati, a cura di L. Formisano. Napoli, Liguori, 1992 (Barataria; 7).
Storia della letteratura italiana diretta da E. Malato, Roma, Salerno Editrice, vol. XII (2002). La letteratura italiana fuori d'Italia, coordinato da L. Formisano.
Italian Reports on America (1493-1522). Accounts by Contemporary Observers. G. Symcox, Editor; L. Formisano, Textual Editor; Th.J. Cachey Jr., Translator, Italian Texts; J.C. McLucas, Translator, Latin Texts; Turnhout, Brepols, 2002 («Repertorium Columbianum», 12).
Iddio ci dia buon viaggio e guadagno. Firenze, Biblioteca Riccardiana, ms. 1910 (Codice Vaglienti). Edizione critica L. Formisano, Firenze, Edizioni Polistampa, 2006.
America sive Mundus Novus. Le lettere a stampa attribuite ad Amerigo Vespucci. Ed. en colaboración con Carla Masetti, Genova, Brigati, 2007.
Artículos
La più antica (?) traduzione italiana del 'Corano' e il 'Liber Habentometi' di Ibn Tūmart in una compilazione di viaggi del primo Cinquecento, en: «Critica del testo», n.º VII/2, 2004, págs. 651-96.
La letteratura delle esplorazioni geografiche, en: La letteratura del mare. Atti del Convegno di Napoli, 2004. Ed. Roma, Salerno Editrice, 2006, págs. 311-38.
Contatti linguistici all'interno della Romània: lingue romanze e italiano, sardo, en: Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen, G. Ernst; M.-D. Glessgen; C. Schmitt y W. Schweickard (eds.), Berlin-New York, Walter de Gruyter, t. II, 2006, págs. 1758-76.
Gaston Paris e i 'nouveaux philologues'. Riflessioni su un libro recente, en: «Ecdotica», n.º 2, 2005, págs. 5-22.
Premessa a Vangeli occitani dell'infanzia di Gesù. Edizione critica delle versioni I e II. Introduzione, note ai testi e glossario di Gabriele Giannini. Ed. Marianne Gasperoni, Bologna, Pàtron Editore, 2006 («Biblioteca di Filologia Romanza», n.º 11), págs. 5-6.
***
Notizie vecchie e nuove dal Codice Vaglienti, en: Mundus Novus. Amerigo Vespucci e la sua eredità. Atti del Convegno Conclusivo delle Celebrazioni Vespucciane, Roma, 2006. I. Luzzana Caraci y A. D'Ascenzo (eds.), Genova, Brigati, 2007, págs. 61-74.
Premessa a G. Buti, Studi interdisciplinari di Filologia Germanica. Silloge critica condotta dall'Autrice, Francesco Benozzo (ed.), Bologna, Patron, 2007, págs. 7-8.
Premessa a F. Romanini, «Se fussero più ordinate e meglio scritte¿». Giovanni Battista Ramusio correttore ed editore delle 'Navigationi et Viaggi', Roma, Viella, 2007, págs. 11-18 («Frontiere della modernità. Amerigo Vespucci, l'America, l'Europa», Collana diretta da Francesca Cantù, n.º 4).
Asociaciones a las que pertenece:
Asociación Hispánica de Literatura Medieval (AHLM) Associazione Ispanisti Italiani (A.ISP.I.) Società Italiana di Filologia Romanza (SIFR), Presidente [http://www.sifr.it/]Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes [http://www.bookmark.demon.nl/ rencesvals/]Société de Linguistique Romane
Fuente de información:
Hispanista:
Si