Rosaleen Howard Malverde
Nombre:
Rosaleen
Apellidos:
Howard Malverde
Categoría profesional:
Professor. Chair of Hispanic Studies
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
University of Newcastle
Departamento/Centro:
Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, University of Newcastle [ver información del centro]
País:
Reino Unido
Trabajos publicados:
Pachamama is a Spanish word: linguistic tension between Aymara, Quechua and Spanish in Northern Potos (Bolivia), en: Anthropological Linguistics, n.º 37: 2, 1995, págs. 141-168
The school in the Quechua and Aymara communities of highland Bolivia (en colaboración con Andrew Canessa), en: International Journal of Educational Development, n.º 15: 3, 1995, págs. 231-243
Creating Context in Andean Cultures (ed.), Oxford/New York: Oxford University Press, 1997.
Narraciones en la frontera: la autobiografía quechua de Gregorio Condori Mamani y sus traducciones alcastellano y al inglés, en: Amerindia. Revue d'Ethnolinguistique Amerindienne, n.º 22, 1997, págs. 63-84.
Grasping awareness. Mother-tongue literacy for Quechua-speaking women in highland Bolivia, en: International Journal of Educational Development, n.º 18: 3, 1998, págs. 181-196.
***
Words for Our Lord of Huanca: discursive strategies in a Quechua sermon from Southern Peru, en: Anthropological Linguistics, n.º 40: 4, 1998, págs. 570-595.
Pautas teóricas y metodólogicas para el estudio de la historia oral andina, en: Tradición oral andina yamazónica. Métodos de análisis e interpretación de textos, Juan Carlos Godenzzi, ed., Cusco: Centro Bartolomé de las Casas, 1999, págs. 339-385.
The school in the Quechua and Aymara communities of highland Bolivia (en colaboración con Andrew Canessa), en: International Journal of Educational Development, n.º 15: 3, 1995, págs. 231-243
Creating Context in Andean Cultures (ed.), Oxford/New York: Oxford University Press, 1997.
Narraciones en la frontera: la autobiografía quechua de Gregorio Condori Mamani y sus traducciones alcastellano y al inglés, en: Amerindia. Revue d'Ethnolinguistique Amerindienne, n.º 22, 1997, págs. 63-84.
Grasping awareness. Mother-tongue literacy for Quechua-speaking women in highland Bolivia, en: International Journal of Educational Development, n.º 18: 3, 1998, págs. 181-196.
***
Words for Our Lord of Huanca: discursive strategies in a Quechua sermon from Southern Peru, en: Anthropological Linguistics, n.º 40: 4, 1998, págs. 570-595.
Pautas teóricas y metodólogicas para el estudio de la historia oral andina, en: Tradición oral andina yamazónica. Métodos de análisis e interpretación de textos, Juan Carlos Godenzzi, ed., Cusco: Centro Bartolomé de las Casas, 1999, págs. 339-385.
Asociaciones a las que pertenece:
Association of Hispanists of Great Britain and Ireland
Fuente de información:
Hispanista:
Si