Lisboa, diciembre de 2009. ISBN: 978-989-95633-6-0
Edición digital de las actas de la tercera edición del congreso sobre el español en Portugal celebrado en Lisboa entre los días 26 y 28 de junio de 2008. El volumen lo ha coordinado Juana Lloret Cantero, asesora técnica de Educación en Lisboa.
Sumario
Ponencias
M.ª Antonieta Andión Herrero: «El modelo lingüístico en la enseñanza del español: estándar, norma y variedades».
Ana Isabel Blanco Picado: «Portales multimedia ELE».
Comunicaciones
Guadalupe Arias Méndez: «Aprende a aprender de tus errores: propuestas didácticas y sus resultados».
Antonio Chenoll Mora: «Explotando las webs 2.0».
Francisco José Fidalgo Enríquez: «La futuridad obligatoria. La perífrasis haber de+infinitivo en español y haver de+infinitivo en portugués. Estudio contrastivo».
M.ª Dolores Lerma Sanchís: «Tendencias de traducción en el subtitulado de películas:el caso español>portugués».
Natália Filipa Lopes de Almeida: «Equivalências do futuro do conjuntivo na tradução português/espanhol».
***Gabriel Magalhães: «As cores da alma. Um estudo do uso do cromatismo na poesia de Antonio Colinas».
Rosario Mascato Rey: «El modelo AICLE para la enseñanza de la literatura en ELE: análisis de variables para el diseño de un curso».
David Mota Álvarez: «La imagen de Castilla-León y España en los manuales escolares portugueses (1850-1910)».
Francisco Ernesto Puertas Moya: «¿Integrar o desintegrar la literatura en las clases de ELE?»
Susana Rocha Relvas: «Teixeira de Pascoaes e Carlos Sabat Ercasty: uma amizade espiritual (estudo da correspondência inédita)».
Salvador Rodríguez Arana: «Salomé en las literaturas portuguesas y españolas: una aproximación al tratamiento del mito».
M.ª Rosa Santiago Ledo: «Dos países, una cultura común».
Marta Saracho Arnaiz: «La plataforma de e-learning para la clase de español».
Asunción Serrano Rodríguez: «La imagen de España tras un curso de español».
Carina Soares: «Sobre a categoria sintagmática de alguns advérbios locativos e temporais. Um estudo contrastivo espanhol/português».
João Paulo G. Tavares: «La pronunciación del sonido interdental /θ/ y del sonido alveolar /s/ por lusófonos estudiantes de español lengua extranjera».
Secundino Vigón Artos: «Aportaciones desde la lingüística contrastiva a la descripción de las estructuras de infinitivo en español y portugués».
Talleres
Isabel Araújo Branco: «Experiencias en el aula».
Mirta dos Santos Fernández: «Cómo lograr que la clase sea amena y divertida».
Candelaria Fernández Betancor: «Entre locuciones y refranes... anda el juego. Propuesta de actividades para aprender y divertirse».
Francisco José Pérez Fernández: «Propuestas para la explotación del cómic en la clase de Español como Lengua Extranjera ».