Editorial/Institución editora: 
Coordinado por Pilar Capanaga, Daniela Carpani, Ana Lourdes de Hériz. Bolonia University Press. Italia
Tipo de publicación: 
Revistas
Descripción: 

Bolonia, 2009. Edición que reúne los trabajos que se presentaron en el congreso celebrado en la Universidad de Génova en abril de 2005 y en el se trató sobre el futuro del español y sobre la situación del español en Italia.


Sumario


Nuevos encuentros para el español en Italia


Maria Vittoria Calvi (Universidad de Milán): «El italiano de los hispanohablantes en Italia: ¿hacia un nuevo cocoliche?».


Daniela Carpani (Universidad de Génova): «Dallo spagnolo all'italiano e ritorno. La lingua immigrata tra strada e scuola».


Morena Carla Lanieri (Universidad de Génova): «La realidad genovesa y el reto de una educación intercultural».


Mercedes González de Sande (Universidad de Bérgamo): «El español y su difusión internacional: el español en Italia».


Mara Morelli (Universidad de Cagliari): «La gestión de los encuentros multilingües en ámbito social en Génova».


Variedades, usos y voces


Laura Sanfelici (Universidad de Génova): «¿Integración o asimilación? La política educativa bilingüe en el suroeste de los Estados Unidos».


Maria Pilar Capanaga Caballero (Universidad de Bolonia - Forlí): «Viaje lexicográfico hacia el desciframiento del lenguaje juvenil».


Neus Vila Rubio (Universidad de Lérida - Lleida): «Pues va a ser que no: de lo coloquial en los materiales didácticos de E/LE».


Susana Álvarez Álvarez (Universidad de Valladolid): «El español como lengua de comunicación científica: el caso concreto del lenguaje médico».


Maria Grazia Scelfo (Universidad de Roma 'Tor Vergata'): «Nuove forme di comunicazione in rete: i blog. Analogie, differenze e problematiche traduttive in ambito italo-ispanico».


Lengua, instituciones, nuevos instrumentos


Ana Lourdes de Hériz (Universidad de Génova): «De la planificación lingüística institucional del español».


Hugo E. Lombardini (Universidad de Bolonia, Forlí): «Diccionarios, gramáticas y adjetivos activos puros de derivación verbal: el caso del participio de presente».


René J. Lenarduzzi (Universidad Ca'


Correo electrónico: 
16/06/2016 Publicaciones