Editorial/Institución editora: 
Thomas Stolz, Dik Bakker y Rosa Salas Palomo (coords.). Mouton de Gruyter.
Tipo de publicación: 
Revistas
Descripción: 

Berlín, 2008. ISBN: 978-3110197938.

En este volumen se recogen los trabajos presentados en el congreso internacional celebrado en mayo de 2005 en la Universidad de Bremen y en la que se trató especialmente el impacto de lenguas como el francés, español, italiano o portugués en las lenguas indígenas americanas y austronesias.


Sumario

1. Latin America:


Anne Jensen: «Hispanisation in colonial Nahuatl?».


José Antonio Flores Farfán: «The hispanisation of modern nahuatl varieties».


Martina Schrader-Kniffki: «From language mixing to mixed language via purism? Spanish in contact with zapotec (Oaxaca/Mexico)».


Luciano Giannelli y Raoul Zamponi : «Hispanisms in Kuna».


Jorge Gómez Rendón: «Spanish lexical borrowing in Imbabura quichua: In search of constraints on language contact».


Suzanne Dikker: «Spanish prepositions in media lengua: redefining relexification».


2. Austronesia:


Steven Roger Fischer: «Reversing hispanisation on Rapa Nui (Easter island)».


Steve Pagel: «The old, the new and the in-between: comparative aspects of hispanisation on the Marianas and Easter island (Rapa Nui)».


Patrick O. Steinkrüger: «Hispanisation processes in the Philippines».


Rosa Salas Palomo y Thomas Stolz: «Pro or contra hispanisms: attitudes of native speakers of modern chamoru».


Correo electrónico: 
16/06/2016 Publicaciones