Editorial/Institución editora: 
Coordinado por Laura Romero Aguilera y Carolina Julià Luna. AJIHLE y Universitat de Barcelona. España
Tipo de publicación: 
Revistas
Descripción: 

Barcelona, 2009. Edición de las contribuciones presentadas en el VIII Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española ("Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española"), celebrado en Barcelona entre el 2 y el 4 de abril de 2008.


En la reunión participaron jóvenes investigadores de varias universidades españolas e internacionales para tratar la evolución y la situación actual de los estudios de historia del español.


ÍNDICE


Prólogo.


Conferencias plenarias


Gloria Clavería Nadal: «El Diccionario Histórico en el siglo XXI: historia y perspectivas» (15-30)


Coloma Lleal Galceran: «Nebrija y la innovación léxica en el siglo XV» (31-44)


Ralph Penny: «La pertinencia de la dialectología y de la sociolingüística para la historia del español: unidad y divergencia en el romance peninsular» (45-55)


Mesas redondas


Nuevas perspectivas sobre la gramaticalización

Mónica González Manzano: «Presentación» (61-65)


Jorge Fernández Jaén: «Cambio semántico, teoría de prototipos y gramaticalización: un acercamiento» (67-71)


Carmen Manzano Rovira: «El problema de la unidireccionalidad en el proceso de gramaticalización» (73-80)


Cristina Buenafuentes de la Mata: «Gramaticalización, lexicalización, metáfora y metonimia» (81-89)


Daniela Ibba: «Gramaticalización y oración concesiva» (91-96)


Herramientas informáticas para el estudio diacrónico de la lengua

Marta Prat Sabater: «Presentación» (99-102)


Laura Muñoz Armijo: «Herramientas para la investigación sobre lingüística diacrónica en la Web» (103-116)


Xosé Afonso Álvarez Pérez: «Herramientas informáticas para el estudio diacrónico del gallego» (117-124)


Fco. Javier Sánchez Martín, Marta Sánchez Orense y Cristina Martín Herrero: «Presentación de la base de datos del Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento» (125-132)


Miguel Gutiérrez Maté: «La aplicación del programa de multivariación GodVarb en la investigación diacrónica» (133-146)


Mar Massanell i Messalles: «Beneficios de los corpus informatizados para la investigación diacrónica: el caso del CICA para la GCA y los auxiliares de perfecto» (147-158)


Comunicaciones


Jaume Alavedra i Regàs: «Lingüística histórica en el origen de la pragmática» (161-170)


Vicente Álvarez Vives: «Evolución lexicográfica de las ediciones del Diccionario provincial de voces cubanas de Esteban Pichardo» (171-181)


Alexander Andrason: «Comparando diacronías: el resultativo en las lenguas románicas y germánicas» (183-195)


María Angustias Beas Teruel: «Transferencia léxica en las colocaciones con hacer y dar en el español de Mallorca desde una perspectiva diacrónica» (197-205)


Adriana Bertran Ania: «Historia de las palabras real e irreal» (207-215)


Regina Call Daví: «Aproximación al estudio diacrónico de la consecutio temporum» (217-225)


Jesús Camacho Niño: «Contenido metalexicográfico en el prólogo del Nuevo Diccionario de la lengua castellana que comprende la última edición íntegra, muy rectificada y mejorada, del publicado por la Academia Española de Vicente Salvá (1846)» (227-235)


Ana Isabel Campo Hoyos: «¿Madre o tía? Los tratamientos de parentesco en el siglo XVII a través de una obra de Lope de Vega» (237-243)


Verónica Castillo Herrerías: «Elevación del infinitivo en español medieval» (245-255)

Isabel M.ª Castro Zapata: «Un estudio sobre la interpolación: el caso de me non en español antiguo» (257-265)


Isabel Gallego de la Puente: «Determinante + posesivo en textos gallego-portugueses, leoneses y castellanos entre 1200 y 1450» (267-276)


Fernando García Andreva: «Del manuscrito al cartulario. Notas sobre la fidelidad textual del Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla» (277-288)


Benjamín García de Gracia: «La correlación en español antiguo: el caso de quanto...tanto...» (289-299)


Carlos García Jáuregui: «El léxico del primer tratado anatómico moderno en lengua española (1556)» (301-306)


Bernat Garí Barceló: «Los usos lingüísticos durante el franquismo» (307-312)


Juan González Martínez: «Sobre el concepto de diglosia» (313-318)


Ricardo Gutiérrez Pichel: «Emergencia de la scripta romance y pervivencia de la formulística latina en la génesis del acto documental» (319-329)


Irene Herranz Benítez: «Mestizaje lingüístico: la riqueza del habla en Nicaragua» (331-337)


Daniela Ibba: «La importancia de los elementos termporales en la formación de los conectores concesivos del castellano medieval» (339-348)


Olga Julián Mariscal: «Condición y excepción en textos decimonónicos no literarios» (349-359)


Martha Kaperotxipi Urain: «La influencia de Aristóteles en la historia de la lengua de signos» (361-369)


Carmen Manzano Rovira: «Las consecutivas 'de manera' en el nivel oracional y discursivo en la narrativa picaresca» (371-380)


Carolina Martín Gallego: «La conjunción en las primeras gramáticas del español (siglo XVI)» (381-390)


Cristina Martín Herrero: «De las horas en el siglo XVI» (391-398)


Rosio Molina Landeros: «Reproducción y renovación de la tradición lexicográfica europea en el Vocabulario de la lengua tepehuana (1743) de Benito Rinaldini» (399-412)


Carles Navarro Carrascosa: «Me importa un bledo y expresiones similares: formación y evolución» (413-421)


Ana Paz Afonso: «Análisis contrastivo y evolución semántia del verbo andar» (423-432)


Miguel Ángel Pousada Cruz: «Normas editoriales para textos medievales gallego-portugueses. Notas para una comparación con la tradición ecdótica castellana» (433-444)


M.ª Gimena del Rio Riande y Germán Pablo Rossi «Sobre crítica textual y musicología: la edición del Cancionero del Rey Don Denis» (445-454)


Lucía Araceli Rodríguez Gutiérrez: «Préstamos lingüísticos en los primeros catecismos de la Nueva España. El arribo del castellano a las Indias» (455-463)


Laura Romero Aguilera: «Colocaciones y lexicografía: un problema de ayer y de hoy» (465-476)


Marta Sánchez Orense y Fco. Javier Sánchez Martín «El léxico del oficio sartorial en el diccionario de Esteban de Terreros y Pando: el caso de Juan de Alcega» (477-488)


Francesco Screti: «Una lengua cuatro lenguas: propuesta didáctica cuatrilingüe para la intercomprensión entre romanófonos» (489-504)


Irene Vicente Miguel: «Aproximación al léxico de los tejidos y la indumentaria en documentos notariales medievales» (505-513)


Más información:


Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE)

Departamento de Filología Española

Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación

Edificio D-2. Paraje Las Lagunillas, s/n

E-23071 Jaén (España)


Correo electrónico: matorma@ujaen.es


Universitat de Barcelona

Servei de Publicacions

C/ Adolf Florensa s/n

E-08028 Barcelona


Teléfono: +34 93 403 47 61

Correo electrónico: lcuenca@ub.edu


Página de Internet: 
Correo electrónico: 
16/06/2016 Publicaciones