Organizadores:
La Sapienza Universidad de Roma y Universidad Roma Tre
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Descripción: 

La primera jornada se celebrará en presencia en la Universidad Roma Tre y constará de dos conferencias plenarias (relatores por confirmar) y una mesa redonda sobre la transcripción de las interceptaciones telefónicas, coordinada por Franca Orletti. Las actividades de ese día se videograbarán y colgarán en la web del congreso para garantizar su visión a todos los participantes.


La segunda y tercera jornadas, en cambio, solo admiten participación virtual. Se prevé la grabación de la comunicación en formato vídeo o presentación power point con audio por parte del propio autor. La secretaría organizativa se encargará de colgar los vídeos en la web del congreso, donde, en las dos jornadas, se abrirán también un foro y una sesión de chat para garantizar el intercambio.


Plazo para el envío de la propuesta hasta el 30 de agosto de 2014


Contacto:

Laura Mariottini

Correo e.: laura.mariottini@uniroma1.it


Ciudad: 
Roma
País: 
Italia
Fecha de inicio: 
Lunes, 1 diciembre, 2014
Fecha de finalización: 
Miércoles, 3 diciembre, 2014
Página de Internet: 
Materias de especialidad: 
Información adicional: 

Petición de colaboraciones para este encuentro que tendrá una parte presencial y otra en línea.Objetivo del congreso es presentar, examinar y debatir sobre datos al fin de construir las bases teóricas, prácticas y metodológicas necesarias para el análisis, individual y comparado, de corpora de interacciones en los tribunales. El objetivo mencionado es crucial para ampliar y profundizar la investigación y la didáctica de las lenguas de especialidad en un contexto -el judicial- en el que el estado de la cuestión sigue mostrando una preferencia por la dimensión escrita, en la que se desarrollan estudios de textos y documentos desde las perspectivas textual, léxica, terminológica y de género.Temas propuestos- Interacción en el tribunal- Los rituales de la interacción judicial- La narración como evidencia en el testimonio- Valor simbólico del espacio- Construcción y empleo de corpora de discursos judiciales- Multilingüismo y diversidad lingüística en el tribunal- Mediación en ámbito forense- Interceptaciones telefónicas y ambientales- Transcripciones de las interceptaciones telefónicas y ambientales- Salidas profesionales para el lingüista forenseLas propuestas de comunicación deberán ajustarse, por lo tanto, a una de las áreas mencionadas. Estas, acompañadas de nombre y apellido del proponente, afiliación institucional y dirección electrónica, deben contener un resumen de máximo 500 palabras que incluya los objetivos de la investigación, los datos, la metodología, los resultados y una bibliografía esencial.


16/06/2016 Congresos y cursos