Organizadores:
Lucille Barnes, Aleph Translations, José Luis Villanueva-Senchuk, Fundación Litterae.
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Descripción: 

Coordinación General:


José L. Villanueva Senchuk

Correo electrónico: joseluis@interpreta-conference.org


Teléfono y fax: +54 11 4824 4981


Ciudad: 
Mendoza
País: 
Argentina
Fecha de inicio: 
Viernes, 26 junio, 2009
Fecha de finalización: 
Domingo, 28 junio, 2009
Dirección postal completa: 
Sheraton Hotel.
Teléfono 1: 
54.11.4824.4981
Fax: 
54.11.4824.4981
Correo electrónico: 
Página de Internet: 
Materias de especialidad: 
Información adicional: 

Reunión que tiene como objetivo promover la profesión del intérprete así como la comprensión de su trabajo, aumentar la red de contactos y proporcionar mayor visibilidad al desarrollo de su labor.Ponencias:Jesús Baigorri (Universidad de Salamanca, España): «Apuntes sobre la historia y la realidad actual de la interpretación».Katty Kauffman (Chile): «Propiedad intelectual de la voz del intérprete».Thomas Afton (OECD, Francia): «Interpretation in International Organizations».Olivier Fléchais (Sudáfrica): «Relationships (or rather the damaging lack thereof) between language didactics theories and the pedagogy of interpretation/translation».Clare Donovan (ESIT, Francia): «Interpreter intervention in communication».


16/06/2016 Congresos y cursos