Organizadores:
Grupo de Investigación Sociedad, Tecnologías y Traducción (GISTT) de la Universidad Complutense de Madrid
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Descripción: 
Esta jornada de estudios, organizada en el marco del seminario permanente del Grupo de Investigación Sociedad, Tecnologías y Traducción (GISTT) del Área en Traducción e Interpretación de la UCM, pretende analizar los desafíos a los que se enfrenta la formación de traductores e intérpretes ante la irrupción de la IAG, para lo que contaremos con las intervenciones de:


  • Lucía Ruiz Rosendo (directora del Dpto. de Interpretación de la Université de Genève y experta en ética profesional de intérpretes).

  • Goedele de Sterck (profesora de la Universidad de Salamanca experta en traducción literaria y didáctica de la traducción).

  • Celia Rico Pérez (profesora titular de la Universidad Complutense de Madrid, especialista en tecnologías de la traducción).



El seminario está destinado a estudiantes, profesores y profesionales, y se plantea como un espacio de debate y reflexión abierto y plural.

La asistencia es libre y gratuita hasta completar aforo.

Programa


  • 10:30: Más allá de los códigos: ética, responsabilidad y toma de decisiones en la formación de intérpretes (Lucía Ruiz Rosendo [UniGe]).

  • 11:30: La IA como compañera de aula en la formación de traductores (Goedele De Sterck [USAL]).

  • 12:30: Entre algoritmos y palabras: la traducción en un ecosistema mediado por la IA (Celia Rico Pérez [UCM]).


Más información en la página web.
Ciudad: 
Madrid
País: 
España
Fecha de inicio: 
Lunes, 2 marzo, 2026
Fecha de finalización: 
Lunes, 2 marzo, 2026
Dirección postal completa: 
Universidad Complutense de Madrid
Página de Internet: 
Materias de especialidad: 
27/02/2026 Congresos y cursos