Jesús Suárez García
Nombre:
Jesús
Apellidos:
Suárez García
Categoría profesional:
Senior Associate
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Barnard College
Departamento/Centro:
Department of Spanish and Latin American Cultures, Barnard College [ver información del centro].
País:
Estados Unidos
Estado:
1
Trabajos publicados:
Los manuales para la enseñanza de español en Rusia, en: n.º 13, 1997, págs. 43-46, Madrid.
El español en Rusia: Centros de enseñanza, en: n.º 16, 1997, págs. 20-28, Madrid.
El español en Rusia: Protagonistas, en: n.º 16, 1997, págs. 14-19, Madrid.
El concepto de currículo en la enseñanza de las lenguas extranjeras, en: Vorposi Ibero-romanskoi Philology, n.º 3, 1998, Moscú: Dialog MGU.
La enseñanza del español como lengua extranjera a través de Internet: evaluación de algunas experiencias, en: Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Universidad de Cádiz, 2000, vol. 2, págs. 1031-1046.
***
Palabras olvidadas: treinta años de cursos de español de la BBC para adultos (en colaboración con Paul Meara), en: Vida Hispánica, n.º 22, 2000, págs. 13-16.
Un caso de multiculturalidad y bilingüismo: la enseñanza del español a hijos de inmigrantes hispanos en Estados Unidos, en: Actas del XIII Congreso de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera: El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad. Universidad de Murcia, 2003.
(Editor) Monografía: Tecnologías y enseñanza/aprendizaje de ELE. Glosas Didácticas 16, 2003.
Models of Telecollaboration (2): Cultura (en colaboración con James Crapotta), en: R. O'Dowd (ed.), Online Intercultural Exchange. An Introduction for Foreign Language Teachers. Clevendon: Multilingual Matters, 2007, págs. 62-84
Missing words: The vocabulary of BBC Spanish courses for adults (en colaboración con Paul Meara), en: Moreno, M.; Serrano, F. y Calzada, M. (eds.) Exploring New Paths in Language Pedagogy. London: Equinox Publishing, 2010, págs. 77-84.
El español en Rusia: Centros de enseñanza, en: n.º 16, 1997, págs. 20-28, Madrid.
El español en Rusia: Protagonistas, en: n.º 16, 1997, págs. 14-19, Madrid.
El concepto de currículo en la enseñanza de las lenguas extranjeras, en: Vorposi Ibero-romanskoi Philology, n.º 3, 1998, Moscú: Dialog MGU.
La enseñanza del español como lengua extranjera a través de Internet: evaluación de algunas experiencias, en: Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Universidad de Cádiz, 2000, vol. 2, págs. 1031-1046.
***
Palabras olvidadas: treinta años de cursos de español de la BBC para adultos (en colaboración con Paul Meara), en: Vida Hispánica, n.º 22, 2000, págs. 13-16.
Un caso de multiculturalidad y bilingüismo: la enseñanza del español a hijos de inmigrantes hispanos en Estados Unidos, en: Actas del XIII Congreso de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera: El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad. Universidad de Murcia, 2003.
(Editor) Monografía: Tecnologías y enseñanza/aprendizaje de ELE. Glosas Didácticas 16, 2003.
Models of Telecollaboration (2): Cultura (en colaboración con James Crapotta), en: R. O'Dowd (ed.), Online Intercultural Exchange. An Introduction for Foreign Language Teachers. Clevendon: Multilingual Matters, 2007, págs. 62-84
Missing words: The vocabulary of BBC Spanish courses for adults (en colaboración con Paul Meara), en: Moreno, M.; Serrano, F. y Calzada, M. (eds.) Exploring New Paths in Language Pedagogy. London: Equinox Publishing, 2010, págs. 77-84.
Fuente de información:
El propio hispanista. ;http://www.barnard.edu/spanish/profiles.html
Hispanista:
Si