Edmond Raillard
Nombre:
Edmond
Apellidos:
Raillard
Categoría profesional:
Professeur
Hispanista Emérito:
No
Departamento/Centro:
Département d'Etudes Iberiques et Ibero-americaines, UFR de Langues, Université Stendhal, Grenoble III [ver información del centro]
País:
Francia
Trabajos publicados:
'Une interrogation sur le pouvoir des mots; à propos de 'Satarsa', de Julio Cortázar', en: Tigure, n.º 4, 1988.
'Une famille en l'état; à propos de 'Demonios en el jardín', de Manuel Gutiérrez Aragón, en: Hispanística XX, Dijon, 1988.
'À propos de l'écriture cinématographique: quelques remarques sur les rapports du cinéma et de la littérature narrative', en: Actes du XXVè Congrès de la Société des Hispanistes Français, 1991.
'El municipal plorava. À propos du Glossari de Xarau', en: Actes du colloque international 'Santiago Rusiñol et son temps', Université Paris IV Sorbonne/Centre d'Études Catalanes, 1993.
'Génériques. Considérations sur l'entrée en matière au cinéma', en: Hispanistica XX, 1993.
'De l'examinateur au critique: le traducteur face à ses juges', en: Cahiers de l'ILCE, n.º 1, 1999.
'Quim Monzó, una estètica de la discreció', en: La traducción, un puente para la diversidad; coloquio internacional sobre la traducción literaria, Barcelona, 1999, Cuadernos de estudio y cultura, n.º 12, Barcelone, 2000.
'Traduire: problèmes spécifiques à la littérature catalane', en: Actes du Colloque 'Ecrire en situation bilingue', en: CRILAUP, Université de Perpignan, 2003.
Antonio SAURA, Saura par Saur ; établissement du texte espagnol, notes et traduction en français (en colaboración con Olivier Weber-Caflisch y Marina Saura). Succession Antonio Saura, Genève. 2008.
'Traducir Quim Monzó', en: Quimera, n.º 292, Barcelona, 2008.
'Une famille en l'état; à propos de 'Demonios en el jardín', de Manuel Gutiérrez Aragón, en: Hispanística XX, Dijon, 1988.
'À propos de l'écriture cinématographique: quelques remarques sur les rapports du cinéma et de la littérature narrative', en: Actes du XXVè Congrès de la Société des Hispanistes Français, 1991.
'El municipal plorava. À propos du Glossari de Xarau', en: Actes du colloque international 'Santiago Rusiñol et son temps', Université Paris IV Sorbonne/Centre d'Études Catalanes, 1993.
'Génériques. Considérations sur l'entrée en matière au cinéma', en: Hispanistica XX, 1993.
'De l'examinateur au critique: le traducteur face à ses juges', en: Cahiers de l'ILCE, n.º 1, 1999.
'Quim Monzó, una estètica de la discreció', en: La traducción, un puente para la diversidad; coloquio internacional sobre la traducción literaria, Barcelona, 1999, Cuadernos de estudio y cultura, n.º 12, Barcelone, 2000.
'Traduire: problèmes spécifiques à la littérature catalane', en: Actes du Colloque 'Ecrire en situation bilingue', en: CRILAUP, Université de Perpignan, 2003.
Antonio SAURA, Saura par Saur ; établissement du texte espagnol, notes et traduction en français (en colaboración con Olivier Weber-Caflisch y Marina Saura). Succession Antonio Saura, Genève. 2008.
'Traducir Quim Monzó', en: Quimera, n.º 292, Barcelona, 2008.
Asociaciones a las que pertenece:
Société des hispanistes de l'Enseignement supérieur
Fuente de información:
Directorio de socios de la Société des hispanistes de l'Enseignementsupérieur http://w3.u-grenoble3.fr/ilcea/cerhius/spip.php?breve7
Hispanista:
Si