Anne Lise Laursen
Nombre:
Anne Lise
Apellidos:
Laursen
Categoría profesional:
Associate Professor (Undervisningskoordinator)
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
University of Aarhus
Departamento/Centro:
Department of Business Communication, Teaching Group Spanish, University of Aarhus [ver información del centro]
País:
Dinamarca
Página de internet personal:
Trabajos publicados:
Libros:
Laursen, A. L., Hvid V., and Tarp, S. (1999). Dansk-spansk erhvervsordbog. Århus: Forlaget Systime.
Artículos: Laursen, A. L. et al. (1999). Ordbøgersom et redskab i fagsproglige oversættelser: Mikrostrukturens profil. In Nordiske Studier i Lexikografi 4, Helsingfors 1999.
Duvå, G. & Laursen, A. L. (1995). User survey. In Bergenholtz, H. & Tarp, S. (Eds.), Manual of Specialised Lexicography. The preparation of specialised dictionaries. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publising Company.
Laursen, A. L. et al. (1995). Tekstbaseret lemmaselektion. In Nordiske Studier i Leksikografi III, Reykjavik 1995.
Laursen, A. L. et al. (1994). LSP-Dictionary and Translation. An Integrated Concept. Proceedings of the 9th European Symposium on LS, Bergen 1993.
Duvå, G. & Laursen, A. L. (1994). Translation and LSP Lexicography: A User Survey. In Bergenholtz, H. & Schaeder, B. (Eds.), Fachlexicographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern. Tübingen: Narr.
Duvå, G., Laursen, A. L. & Maidahl, L. (1994). Das Translationswörterbuch für Fachsprachen: Ein integriertes Konzept. In Bergenholtz, H. & Schaeder, B. (Eds.), Fachlexikographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern. Tübingen: Narr.
Laursen, A. L. et al. (1992). Translation and LSP Lexicography: A User Survey. LSP-Konference. Vienna 1992.
(1991). Brugerundersøgelse vedrørende oversættelse affagtekst. In Nordiske Studier i Leksikografi. Rapport fra Konferanse om Leksikografi i Norden, Oslo 1991.
(1989). Tema-rema struktur og oversættelse. In Hermes 3, 1989.
Laursen, A. L., Hvid V., and Tarp, S. (1999). Dansk-spansk erhvervsordbog. Århus: Forlaget Systime.
Artículos: Laursen, A. L. et al. (1999). Ordbøgersom et redskab i fagsproglige oversættelser: Mikrostrukturens profil. In Nordiske Studier i Lexikografi 4, Helsingfors 1999.
Duvå, G. & Laursen, A. L. (1995). User survey. In Bergenholtz, H. & Tarp, S. (Eds.), Manual of Specialised Lexicography. The preparation of specialised dictionaries. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publising Company.
Laursen, A. L. et al. (1995). Tekstbaseret lemmaselektion. In Nordiske Studier i Leksikografi III, Reykjavik 1995.
Laursen, A. L. et al. (1994). LSP-Dictionary and Translation. An Integrated Concept. Proceedings of the 9th European Symposium on LS, Bergen 1993.
Duvå, G. & Laursen, A. L. (1994). Translation and LSP Lexicography: A User Survey. In Bergenholtz, H. & Schaeder, B. (Eds.), Fachlexicographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern. Tübingen: Narr.
Duvå, G., Laursen, A. L. & Maidahl, L. (1994). Das Translationswörterbuch für Fachsprachen: Ein integriertes Konzept. In Bergenholtz, H. & Schaeder, B. (Eds.), Fachlexikographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern. Tübingen: Narr.
Laursen, A. L. et al. (1992). Translation and LSP Lexicography: A User Survey. LSP-Konference. Vienna 1992.
(1991). Brugerundersøgelse vedrørende oversættelse affagtekst. In Nordiske Studier i Leksikografi. Rapport fra Konferanse om Leksikografi i Norden, Oslo 1991.
(1989). Tema-rema struktur og oversættelse. In Hermes 3, 1989.
Fuente de información:
Hispanista:
Si