Nicola Gilmour

Nombre: 
Nicola
Apellidos: 
Gilmour
Categoría profesional: 
Senior Lecturer in Spanish
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Victoria University of Wellington
Departamento/Centro: 
Spanish Programme, Victoria University of Wellington [ver información dle centro].
País: 
Nueva Zelanda
Trabajos publicados: 
Libro:

Transvestite Narratives in Nineteenth- and Twentieth-Century Hispanic Writers: Using the Voice of the Opposite Gender. Lewiston, NY and Lampeter, UK: Edwin Mellen Press, 2008.

Artículos:

The Afterlife of Traumatic Memories: The Workings and Uses of Empathy in Antonio Muñoz Molina's Sefarad, próxima publicación en Bulletin of Spanish Studies 2011.

Carme Riera's 'En el último azul' (1994): An Encounter with Spain's Conflicted Past, en: Humanities Research, vol. XVII, n.º 1, 2011, págs. 7-21.

Les gardiens du secret: réflexions sur la convivencia dans deux romans historiques espagnols, en: Horizons Maghrébins Le droit à la mémoire, vol. 61, 2009, págs. 184-90,

Turkish Delight: Antonio Gala's 'La pasión turca' as a Vision of Spain's Contested Islamic Heritage, en: Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies (AJHCS) Vol. 10, 2006, págs. 77-94.

Oriente: nostalgia cultural y regeneración nacional en 'La pasión turca' de Antonio Gala, en: Oriente y Occidente en la cultura hispánica. Eds. R. de la Fuente y J. Pérez Magallón. Valldolid: Universitas Castellae, 2005. Colección Cultura Iberoamericana, págs. 59-69.

Mothers, Muses and Male Narrators: Narrative Transvestism and Metafiction in Cristina Peri Rossi's 'Solitario de amor', en: Confluencia, 2000, págs. 122-36.

Entrevista con Cristina Peri Rossi, en: Journal of Iberian and Latin American Studies, 2000, págs. 117-36.

Traducciones:

Base by Height Divided by Two, by Hipólito G. Navarro. En: Been There, Read That! Stories for the Armchair Traveller, ed. Jean Anderson. Wellington: Victoria University Press, 2008, págs. 159-67.
Hispanista: 
Si