Lyudmila Ilieva

Nombre: 
Lyudmila
Apellidos: 
Ilieva
Categoría profesional: 
Profesora numeraria
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Universidad de Sofía ''San Clemente de Ojrid''
Departamento/Centro: 
Departamento de Estudios Españoles y Portugueses, Universidad de Sofía ''San Clemente de Ojrid'' [ver información del centro].
País: 
Bulgaria
Trabajos publicados: 
Artículos:

- Algunas observaciones sobre el empleo del gerundio en la traducción del búlgaro al español, revista Lingüística Contrastiva, XIX, 1994, n.1, Universidad de Sofía ''San Clemente de Ojrid''.

- Boris Shivachev: un ciudadano del mundo en la literatura búlgara, revista Balkanistichen Forum, 1994, n.1, Universidad Suroccidental ''Neofit Rilski'', Blagoevgrad.

- Sobre la traducción de Memorando de KonstantinStoilov a Alexander Batenberg, revista PANORAMA, 1993, n.3-4.

- Algunas particularidades en el empleo de la categoría gerundio en un texto traducido del español al búlgaro, revista Filología, 1995, Universidad de Sofía ''San Clemente de Ojrid''.

- Boris Shivachev: en la frontera entre el patriotismo y el cosmopolitismo, La frontera en la historia. Estudios de historia, Editorial LIK, Sofia, 1999.

- Boris Shivachev: el hombre de la periferia de Europa convertido en ciudadano del mundo, revista HERMENEUS, Universidad de Valladolid, n.2, 2000.


Traducciones:

- Ernesto Sábato, EL TÚNEL, Editorial Gueorgui Bakalov, Varna, 1987.

- Juan Carlos Onetti, LOS ADIOSES y PARA UNA TUMBA SIN NOMBRE, Editorial PROFIZDAT, 1989.

- Memorando de Konstantin Stoilov a AlexanderBatenberg, revista PANORAMA, 1993, n.3-4.

- Raymond Aron, El opio de los intelectuales, revista PANORAMA, 1995.
Hispanista: 
Si