Alberto Mira
Nombre:
Alberto
Apellidos:
Mira
Categoría profesional:
Reader in Spanish
Hispanista Emérito:
No
Departamento/Centro:
Department of Modern Languages, Oxford Brookes University
País:
Reino Unido
Trabajos publicados:
Libros
- ¿Alguien se atreve a decir su nombre? Enunciación homosexual y la estructura del armario en el texto dramático (Valencia: Departamento de Publicaciones de la Universidad de Valencia, 1994).
- Secreto a voces: Homosexualidad y texto teatral (Valencia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Valencia, 1994).
- De silencios y espejos. Hacia una estética del teatro español contemporáneo (Valencia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Valencia,1996).
- A critical edition and translation of Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf?: ¿Quién teme a Virginia Woolf? (Madrid: Cátedra, 1997)
- Para entendernos. Diccionario de cultura homosexual, gay y lésbica (Barcelona: Libros de la Tempestad, 1999).
- Translation and critical edition with notes and introduction of two plays by Oscar Wilde: Wilde, Oscar, El abanico de Lady Windermere. La importancia de llamarse Ernest (Madrid: Cátedra, 2002).
- De Sodoma a Chueca: historia cultural de la homosexualidad en España 1914-1990 (Madrid: Egales, 2004).
- Exégetas fraudulentos: Actitudes frente a la expresión de la homosexualidad en la obra de García Lorca y Cernuda, for a volume on homosexuality in Spanish Arts, Universidad de Valencia, forthcoming 2005
- 24 Frames: The Cinema Spain & Portugal, (as editor), London: Wallflower Press, 2005.
- Con pluma: la tradición camp en la estética de Pedro Almodóvar (forthcoming 2005)
- ¿Alguien se atreve a decir su nombre? Enunciación homosexual y la estructura del armario en el texto dramático (Valencia: Departamento de Publicaciones de la Universidad de Valencia, 1994).
- Secreto a voces: Homosexualidad y texto teatral (Valencia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Valencia, 1994).
- De silencios y espejos. Hacia una estética del teatro español contemporáneo (Valencia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Valencia,1996).
- A critical edition and translation of Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf?: ¿Quién teme a Virginia Woolf? (Madrid: Cátedra, 1997)
- Para entendernos. Diccionario de cultura homosexual, gay y lésbica (Barcelona: Libros de la Tempestad, 1999).
- Translation and critical edition with notes and introduction of two plays by Oscar Wilde: Wilde, Oscar, El abanico de Lady Windermere. La importancia de llamarse Ernest (Madrid: Cátedra, 2002).
- De Sodoma a Chueca: historia cultural de la homosexualidad en España 1914-1990 (Madrid: Egales, 2004).
- Exégetas fraudulentos: Actitudes frente a la expresión de la homosexualidad en la obra de García Lorca y Cernuda, for a volume on homosexuality in Spanish Arts, Universidad de Valencia, forthcoming 2005
- 24 Frames: The Cinema Spain & Portugal, (as editor), London: Wallflower Press, 2005.
- Con pluma: la tradición camp en la estética de Pedro Almodóvar (forthcoming 2005)
Asociaciones a las que pertenece:
- Association of Hispanists of Great Britain and Ireland - AHGBI
Fuente de información:
Directorio de socios de la Association of Hispanists of Great Britain and Ireland.
Hispanista:
Si