Brian Steel

Nombre: 
Brian
Apellidos: 
Steel
Categoría profesional: 
Profesor Universitario Jubilado
Hispanista Emérito: 
No
Materias de especialidad: 
Universidad/Centro de investigación: 
Monash University.
Departamento/Centro: 
Department of Hispanic Studies, Monash University.
País: 
Australia
Página de internet personal: 
Trabajos publicados: 
1. A Manual of Colloquial Spanish, Madrid, S.G.E.L., 1976. 245 pages.

2. Translation from Spanish. An Introductory Course, Madrid, S.G.E.L., 1979. [3rd printing, 1997]

3. Ejercicios de traducción del español. Nivel superior, Madrid, Edi-6, 1983.

4. Textbook of Colloquial Spanish, Madrid, S.G.E.L., 1985. 383 pages. [3rd printing, 1997]

5. ABC of Latin American Spanish. Diccionario de americanismos, S.G.E.L., Madrid, 1990, 445 pages.

***

6. Glosario de ecología y afines, inglés-español, Madrid, Eds.Istmo, 1994. 447 pages (small format).

7. Breve diccionario ejemplificado de americanismos, Madrid, Arco Libros, 1999.

8. Breve diccionario ejemplificado de mexicanismos, e-book, www.briansteel.net, 2005.

9. Spanish Translation Exercises and Tests. With a Contrastive Analysis of Key Aspects of Spanish Syntax, e-book, www.briansteel.net, 2006.
Asociaciones a las que pertenece: 
- Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) [http://www.ausit.org/]- National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI) [http://www.naati.com.au/]- Society of Editors (Victoria) [http://www.socedvic.org/]
Fuente de información: 
El propio hispanista.
Hispanista: 
Si