Juana Maria Arcelus-Ulibarrena

Nombre: 
Juana Maria
Apellidos: 
Arcelus-Ulibarrena
Sexo: 
Mujer
Categoría profesional: 
Profesor Titular [completo] Jubilado
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Università degli Studi di Napoli Parthenope.
Departamento/Centro: 
Dipartimento di Studi Economici e Giuridici, Università degli Studi di Napoli Parthenope.
País: 
Italia
Redes sociales
Twitter: 
Trabajos publicados: 
- "Fórmulas de tratamiento en el español actual". Atti del convegno "Congreso Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español", Budapest [Ungheria], 31 luglio-04 agosto, 1976, Akadémiai Kaidò:Budapest, 1980, pp. 313-324.

- Rarezas bibliográficas de interés hispanico en la Biblioteca de Rende (Cosenza): ss.XVI-XVII. Presentazione, Giovanni Mª Bertini. Torino, Quaderni Ibero-Americani, 1984. 128 p. (Testi e Studi; 11).

- "El Cod. 9-29 de la Biblioteca del Cabildo dela Catedral de Toledo: Ab[b]as Joachim, in Concordia maiori de nouem ordinibus, sic scribit de Sancto Francisco", in Florensia. Bollettino del Centro Internazionale di Studi Gioachimiti, 6 (1992), pp.45-54 [ABSTRACT in ''Bulletin Théologique An. Méd.''16(1993) p.262 n.550; ''Deutsches Archiv'' 49/2(1993) p.681, G. L. Potestá; "Medioevo Latino'' XV(1994) p.1160] Cf. << Ebbene, a Toledo, fra le pagine dei Sermoni di san Bernardino, per un intero quaresimale basati sull’Evangelo eterno e contenenti lodi a Gioacchino da Fiore, la studiosa spagnola Juana Mary Arcelus Ulibarrena ha trovato interpolata la profezia gioachimita (o pseudo-gioachimita) dei duo viri [17] (san Francesco e san Domenico) collegata ai mosaici veneziani di S. Marco, basilica “realizada por voluntad del abad Joaquìn a su paso (= passaggio) por Venecia, segùn una tradición medieval” (si veda la Parte Terza) [18]>>. Cf. Carmelo Ciccia (1997)“Dante e Gioacchino da Fiore”, ed. Pellegrini. Testo edito da Pellegrini (Cosenza, Italy) nel 1997 e revisionato per Literary.it, Cf. https://marcorundo.wordpress.com/2013/05/16/le-tre-eta-della-storia-seco...

- Juana Maria Arcelus-Ulibarrena, Floreto de Sant Francisco [Sevilla 1492].Fontes Franciscani y Literatura en la península Ibérica y el Nuevo Mundo (Estudio crítico, texto, glosario y notas). "Presentazione" de la Autora por Enrico Menestò, Madrid-Salamanca: Fundación Universitaria Española/Universidad Pontificia de Salamanca, 1998. 956 pp. (Espirituales Españoles. Serie B. Lecturas; 7) 978-84-7392-401-6

- “El fin de los tiempos a través del filtro de las Fontes Franciscani en la Castilla Medieval”, VIII Congreso Internacional AHLM [Asociación Hispánica de Literatura Medieval] (Santander 22-26 septtembre 1999) Universidad Internacional Menéndez Pelayo), Santander 2000, pp. 207-220 [ISBN: SA-734/2000]

- "Relación de 49 asientos nuevos de la librería de Isabel la Católica y del Príncipe Don Juan", Dicenda: Cuadernos de Filología Hispanica (UCM), 21 (2003), pp. 302-322.

- "La desconocida librería de Isabel La Católica que perteneció al príncipe Don Juan", Atti del X Congresso Internazionale [Asociación Hispánica de Literatura Medieval] (Alicante, 16-20 settembre, 2003), a cura di Alemany R., Martos J. L., Manzanaro J. M., Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana; Università di A
Fuente de información: 
Información adicional: 
https://uniparthenope.academia.edu/JUANAMARIAARCELUSULIBARRENA
 
ttps://orcid.org/0000-0002-6777-1630
Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si