Vijaya Venkataraman

Nombre: 
Vijaya
Apellidos: 
Venkataraman
Categoría profesional: 
Associate Professor, Spanish
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
University of Delhi
Departamento/Centro: 
Department of German and Romance Studies, University of Delhi [ver información del centro]
País: 
India
Trabajos publicados: 
Libros:

Rodoreda Merce. Mirall Trencat. Traducción del catalán al hindi bajo el títudo 'Toota Aaina'. Confluence International, Delhi, 2007.

Aquí hay gato encerrado. En colaboración co Roser Noguera Mas y Miguel Alcón. Editorial Edinumen, Madrid, 2004.

Teach Yourself Spanish. En colaboración con Roser Noguera Mas. Sterling Publications, New Delhi, 1999.

Artículos:

De la crítica de la lectura hacia la crítica de la escritura: Desde 'Don Quijote' hasta 'Yo El Supremo', en colaboración con Hans Christian Hagedorn. Don Quijote por tierras extranjeras: Estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina, Vol IV, Universidad de Castilla La Mancha, España.

Documenting Other Histories in Chiapas: The Secret Reports and The Uncomfortable Dead. Contemporary Perspectives from South Asia, Foundation Books and the Jawaharlal Nehru Centre, Jamia Millia Islamia, New Delhi.

Jesuit Missionaries and the Policy of Accommodation: Examples from Paraguay and India, en St Fracis Xavier: His Times and Legacy. Ed. Carlos Mata y Kala Acharya. Somaiya Publications, Mumbai, New Delhi, 2007.

Ashray ke Talaash Mein (En busca de cobijo) in Spain ki Paanch Alochnatmak Jhankiyan (Cinco visiones críticas de España). Traducción de un ensayo de Carmen Martín Gaite. Embajada de España en New Delhi, 2007.
Hispanista: 
Si