Graciela Vázquez
Nombre:
Graciela
Apellidos:
Vázquez
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Freie Universität Berlin
Departamento/Centro:
Zentraleinrichtung Sprachenzentrum, Freie Universität Berlin [ver información del centro]
País:
Alemania
Trabajos publicados:
Artículos:
Características del discurso académico español, en Elte Idegennyelvi Továbbképzö Köspont. Kétnyelvüség a nyelvvizsgáztatásban 1967-1997, Budapest 1998, págs. 219-225.
El discurso académico en la Unión Europea: estudiar en Español. Frecuencia - L, n.º 7, Madrid, 1998, págs. 49-52.
Materiales facilitadores para la introducción sistemática de una tercera o cuarta lengua, en Mehrsprachigkeitsdidaktik. Konzepte und Lehrerfahrungen mit romanischen Sprachen; herausgegeben von Franz-Joseph Meißner; Gunter Narr Verlag, Tübingen 1998, págs. 109-120.
ADIEU. Akademischer Diskurs in der europäischen Union. REALE, n.º 11, Universidad de Alcalá, 1999, págs. 122-127.
Español para fines específicos: el discurso académico. Cuadernos Cervantes, n.º 30, Madrid 2000, págs. 28-29.
ADIEU. Akademischer Diskurs in der europäischen Union. Instituto Cervantes, Bremen 2001, págs. 33-36.
ADIEU: El discurso académico en la Unión Europea, en Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, n.º 12. Anexo monográfico sobre adquisición de segundas lenguas, Alicante 2001, págs. 337-347.
Internetbenutzung leicht gemacht: Sieben Kurzwege, die zur Bereicherung Ihres Spanischunter-richts führen können, en Mitsprache, Cornelsen, Berlin 2001, págs. 24-25.
Navegar en español: ideas y recursos para la clase de E/LE. Hispanorama, n.º 94, 2001, págs. 15-19.
Análisis didáctico del discurso académico español: materiales para el aprendizaje autónomo y semi-dirigido. Didáctica del español como lengua extranjera. Ed. coord. por Lourdes Miquel, Neus Sans, 2002, págs. 213-222.
Über die Erlernbarkeit interkultureller Kompetenz. Französich heute, n.º 34, 2003, págs. 392-399.
La vuelta a E/LE en ochenta vínculos. Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch 6, 2004, págs. 52-54.
Español para fines específicos. Vademecum. SGEL, Madrid, 2004.
La enseñanza del español como segunda lengua: El concepto de error: estado de la cuestión y posibles investigaciones. Actas del Congreso de la Lengua Española, Sevilla, 1992. Ed. de 1994, págs. 497-504.
Models of CLIL: an Evaluation of its Status drawing on the German Experience. A Critical Report on the Limits of Reality and Perspectives. Revista española de lingüística aplicada, vol. Extra 1, 2007, págs. 95-112.
Diez tesis sobre la dicotomía ser/estar: una puesta en escena discursiva. Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, Vol. 2, n.º 3, 2008.
Métodos:
¡Que te diviertas! Curso intensivo de castellano. Freitas-Branco-Verlag, Berlin 1995.
Características del discurso académico español, en Elte Idegennyelvi Továbbképzö Köspont. Kétnyelvüség a nyelvvizsgáztatásban 1967-1997, Budapest 1998, págs. 219-225.
El discurso académico en la Unión Europea: estudiar en Español. Frecuencia - L, n.º 7, Madrid, 1998, págs. 49-52.
Materiales facilitadores para la introducción sistemática de una tercera o cuarta lengua, en Mehrsprachigkeitsdidaktik. Konzepte und Lehrerfahrungen mit romanischen Sprachen; herausgegeben von Franz-Joseph Meißner; Gunter Narr Verlag, Tübingen 1998, págs. 109-120.
ADIEU. Akademischer Diskurs in der europäischen Union. REALE, n.º 11, Universidad de Alcalá, 1999, págs. 122-127.
Español para fines específicos: el discurso académico. Cuadernos Cervantes, n.º 30, Madrid 2000, págs. 28-29.
ADIEU. Akademischer Diskurs in der europäischen Union. Instituto Cervantes, Bremen 2001, págs. 33-36.
ADIEU: El discurso académico en la Unión Europea, en Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, n.º 12. Anexo monográfico sobre adquisición de segundas lenguas, Alicante 2001, págs. 337-347.
Internetbenutzung leicht gemacht: Sieben Kurzwege, die zur Bereicherung Ihres Spanischunter-richts führen können, en Mitsprache, Cornelsen, Berlin 2001, págs. 24-25.
Navegar en español: ideas y recursos para la clase de E/LE. Hispanorama, n.º 94, 2001, págs. 15-19.
Análisis didáctico del discurso académico español: materiales para el aprendizaje autónomo y semi-dirigido. Didáctica del español como lengua extranjera. Ed. coord. por Lourdes Miquel, Neus Sans, 2002, págs. 213-222.
Über die Erlernbarkeit interkultureller Kompetenz. Französich heute, n.º 34, 2003, págs. 392-399.
La vuelta a E/LE en ochenta vínculos. Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch 6, 2004, págs. 52-54.
Español para fines específicos. Vademecum. SGEL, Madrid, 2004.
La enseñanza del español como segunda lengua: El concepto de error: estado de la cuestión y posibles investigaciones. Actas del Congreso de la Lengua Española, Sevilla, 1992. Ed. de 1994, págs. 497-504.
Models of CLIL: an Evaluation of its Status drawing on the German Experience. A Critical Report on the Limits of Reality and Perspectives. Revista española de lingüística aplicada, vol. Extra 1, 2007, págs. 95-112.
Diez tesis sobre la dicotomía ser/estar: una puesta en escena discursiva. Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, Vol. 2, n.º 3, 2008.
Métodos:
¡Que te diviertas! Curso intensivo de castellano. Freitas-Branco-Verlag, Berlin 1995.
Fuente de información:
La propia hispanista.
Hispanista:
Si