Convocante:
La asociación DICUNT, la Università degli Studi di Foggia (DISTUM), Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología (PAREFRAS), la revista PAREMIA , Les Flaneurs Edizioni
Tipo de convocatoria:
Premios
Fecha límite de solicitud:
Lunes, 26 febrero, 2024
Descripción:
La asociación DICUNT, con la finalidad de fomentar la traducción y la traductología, en colaboración con la l’Università degli Studi di Foggia (Dipartimento di Studi Umanistici. Lettere, Beni Culturali, Scienze della Formazione), la Associazione Culturale italo-spagnola ACIS-BARI, el Centro de Estudios Lingüísticos, el Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología (PAREFRAS), la revista PAREMIA y la editorial Les Flaneurs, convoca el presente premio de investigación en Traducción y Traductología: «María I. Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar». El plazo de presentación de documentos finaliza a las 12:00 horas del día 20 de agosto de 2024.
Los participantes pueden ser los traductores (español-italiano, francés-italiano, alemán-italiano, inglés-italiano, etc.) e investigadores que cuenten entre sus líneas de investigación la traductología (independientemente de la(s) lengua(s) de trabajo(s), siempre que cumpla con los demás requisitos).
Se pueden presentar al PREMIO dos tipos de texto, que se adscriben a las siguientes secciones:
Lenguas de trabajo:
- Traducción: Español/francés/alemán/inglés/etc. e italiano, siendo el italiano la lengua de llegada.
- Ensayo: sin restricciones por lo que respecta a las lenguas de trabajo.
El jurado serán profesores de diferentes universidades y personalidades relacionadas con la temática del premio.
Los participantes pueden ser los traductores (español-italiano, francés-italiano, alemán-italiano, inglés-italiano, etc.) e investigadores que cuenten entre sus líneas de investigación la traductología (independientemente de la(s) lengua(s) de trabajo(s), siempre que cumpla con los demás requisitos).
Se pueden presentar al PREMIO dos tipos de texto, que se adscriben a las siguientes secciones:
- Monografía: un ensayo traductológico con una extensión mínima de 70.000 caracteres y una extensión máxima de 300.000 caracteres.
- Traducción de una obra española al italiano o de una obra italiana al español con un estudio preliminar.
Lenguas de trabajo:
- Traducción: Español/francés/alemán/inglés/etc. e italiano, siendo el italiano la lengua de llegada.
- Ensayo: sin restricciones por lo que respecta a las lenguas de trabajo.
El jurado serán profesores de diferentes universidades y personalidades relacionadas con la temática del premio.
País:
Italia
Dirección postal completa:
Piazza Umberto I, 54
70121 Bari
Italia
70121 Bari
Italia
Correo electrónico:
Información adicional:
La participación en este certamen implica la aceptación de todas sus bases.
FORMA DE ENVÍO:
Se enviarán los siguientes documentos al siguiente correo electrónico maria.sardelli@unifg.it :
1. Datos personales: Nombre, Universidad y Estudios, DNI/Pasaporte, teléfono y correo electrónico
2. Manuscrito original en word
3. Resumen (180-200 palabras).
4. Biografia del autor (hasta un máximo de 400 palabras)
5. Declaración
PLAZO DE PRESENTACIÓN
La documentación deberá ser enviada a maria.sardelli@unifg.it con la indicación en el ASUNTO del correo III PREMIO DICUNT DE TRADUCCIÓN.
¡NO SE ADMITEN PROPUESTAS POR PARTE DE LOS GANADORES
DE LAS EDICIONES ANTERIORES!
FORMA DE ENVÍO:
Se enviarán los siguientes documentos al siguiente correo electrónico maria.sardelli@unifg.it :
1. Datos personales: Nombre, Universidad y Estudios, DNI/Pasaporte, teléfono y correo electrónico
2. Manuscrito original en word
3. Resumen (180-200 palabras).
4. Biografia del autor (hasta un máximo de 400 palabras)
5. Declaración
PLAZO DE PRESENTACIÓN
La documentación deberá ser enviada a maria.sardelli@unifg.it con la indicación en el ASUNTO del correo III PREMIO DICUNT DE TRADUCCIÓN.
¡NO SE ADMITEN PROPUESTAS POR PARTE DE LOS GANADORES
DE LAS EDICIONES ANTERIORES!