Esta Tesis discute el cambio en el orden de constituyentes y en la ubicación del verbo finito en la historia del español europeo. Fontana (1993) propone que el español antiguo era una lengua V2 simétrica, como lo son el islandés y el iídiche actuales, en que el verbo se movía para Iº y SpecIP era una posición A-Barra. Zubizarreta (1998) propone que, en el español actual, el verbo también se mueve para Iº y que SpecIP todavía es una posición A-Barra. En este sentido, se entiende que las dos fases son estructuralmente idénticas; sin embargo, lo que se observa en los datos de Fontana (1993) es que hay diferencias estructurales importantes que las distingue.
Las conclusiones generales son las siguientes: a) las lenguas V2 presentan siempre movimiento del verbo para CP en oraciones matrices y tienen las oraciones subordinadas abiertas a parametrización (no hay V2 en IP, que siempre es una proyección A); b) el español antiguo y el español actual no son el mismo tipo de gramática, aunque superficialmente puedan producir enunciados semejantes.
Ordem de Palavras, movimento do verbo e efeito V2 na história do espanhol
Autor:
Carlos Felipe da Conceição Pinto
Director:
Charlotte Marie Chambelland Galves e Josep María Fontana
Editorial/Institución editora:
Universidade Estadual de Campinas
Ciudad:
Campinas
Año:
2011
Tipo de publicación:
Tesis
Tipo de tesis:
Tesis doctorales
Descripción:
Página de Internet:
Correo electrónico:
Otras publicaciones