Organizadores:
Universidad de Sevilla y Universidad Federal de Río de Janeiro
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Descripción: 

Panel de Traducción (Aula Manuel Ariza)


-Categorías de traducción simultánea

-Textos específicos y técnicos en dos o más idiomas

-Proyectos de traducción audiovisual y doblaje u otros derivados de grupos de investigación

-Peculiaridades producto de las transcripciones de autores triviales

-La enseñanza de la traducción e interpretación en la actualidad y sus salidas profesionales.


Secretariado Técnico del Congreso:

c.e.: talitaabarreto@gmail.com

Tel.: +55/21996833472

c.e.: ccastro1@us.es

Tel.: +34/683511064


Ciudad: 
Sevilla
País: 
España
Fecha de inicio: 
Martes, 7 julio, 2015
Fecha de finalización: 
Miércoles, 8 julio, 2015
Dirección postal completa: 
Andalucía
Correo electrónico: 
Página de Internet: 
Materias de especialidad: 
Información adicional: 

Pueden participar en las siguientes secciones divididas en paneles, con modalidad de asistencia o ponencia, entre los que podrán hacer una exquisita selección antes del 31 de marzo de 2015 dirigiéndose al correo electrónico ccastro1@us.es:Panel de Literatura (Aula Magna)-La Literatura de Propaganda -El exotismo de algunos escritores y sus mitos -Cuestionamientos estéticos del exilio o emigración -La autenticidad y la literatura política -Las etnias y las minorías -Literatura y danza -Innovaciones en la enseñanza informatizadaPanel de Lengua y Lingüística (Aula Luís Cernuda)-La evolución de las lenguas -Didáctica y difusión de idiomas -Fraseología: Paremias, refranes, giros, dialectismos -La tipología lingüística en contraste -Cognición y denotación -Aplicación de las nuevas tecnologías a la lengua y la comunicación


16/06/2016 Congresos y cursos