Organizadores:
Instituto Cervantes y Spanyol Nyelv és Irodalom Tanszé, Eötvös Loránd Tudományegyetem [ver información del centro].
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Ciudad: 
Budapest
País: 
Hungría
Fecha de inicio: 
Miércoles, 28 mayo, 2008
Fecha de finalización: 
Viernes, 30 mayo, 2008
Correo electrónico: 
Página de Internet: 
Materias de especialidad: 
Información adicional: 

El comité organizador científico invita a todos aquellos profesionales e investigadores interesados a enviar ponencias sobre las siguientes áreas temáticas:La teoría de la traducción literaria, en el marco de la traductología.Las aportaciones teóricas importantes sobre la traducción en el ámbito hispánico.La traducción de los clásicos antiguos y modernos.Traducción y recepción literaria.El papel de la traducción en la creación y el mantenimiento de los cánones literarios.Problemas específicos de traducción en cualquier género literario.Traducción e intertextualidad.La traducción como medio para explicar, representar, transmitir fenómenos de otredad.La traducción y las relaciones asimétricas.Obras, autores, períodos concretos, que ofrezcan una visión relevante de la traducción literaria, o que puedan ser considerados bajo otra luz gracias a la traducción.Las perspectivas de la traducción literaria en Europa central y oriental, y, más concretamente, en Hungría. En este sentido, para participar en el Coloquio será necesario remitir antes del 15 de enero de 2008 un resumen de 250 palabras aproximadamente, en el que se incluya el título de la ponencia y el nombre y apellidos del ponente. El comité organizador científico acusará recibo de la propuesta y estudiará su inclusión en el programa.Correo electrónico: meli@cervantes.hu


16/06/2016 Congresos y cursos