Beata Brzozowska-Zburzyńska

Nombre: 
Beata
Apellidos: 
Brzozowska-Zburzyńska
Sexo: 
Mujer
Categoría profesional: 
adiunkt
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Instytut Filologii Romańskiej / Instituto de Filologías Románicas, Uniwersytet Marii Curie Skłodowskiej w Lublinie
Departamento/Centro: 
Instituto de Filologías Románicas, Uniwersytet Marii Curie Skłodowskiej w Lublinie
País: 
Polonia
Página de internet personal: 
Trabajos publicados: 
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata, Estudio contrastivo de las expresiones temporales de base nominal en español, francés y polaco, UMCS, Lublin, 2017, págs. 307.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata, POSTURZYŃSKA-BOSKO Małgorzata (eds.) Expression indexicale, UMCS, Lublin, 2011, págs. 163.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (ed.) : Encuentros de lingüística II, UMCS, Lublin, 2009, págs. 224.

FALSKA Maria, BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (eds.) La construcción y el funcionamiento del espacio en literatura y lingüística, UMCS, Lublin, 2012, págs.161.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2018), "Ewolucja semantyczna niektórych rzeczowników temporalnych w językach romańskich i słowiańskich", [en:] Posturzyńska-Bosko M., Sorbet P. (eds.): Badania diachroniczne w Polsce 3, Lublina: Wydawnictwo UMCS, págs.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (en prensa), "Las preposiciones complejas de tiempo en español y polaco", [en:] Manufactura Hispánica Lodziense, págs.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2017), "Análisis contrastivo de los elementos constitutivos de las expresiones temporales de base nominal en español y en polaco (función de la localización simultánea)", Studia Iberystyczne, 17, págs.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2016), "Las manifestacines del tabú lingüístico y la deíxis", [en:] Posturzyńska-Bosko M., Sorbet P. (eds.): Le tabou comme défi pour la linguistique. El tabú como desafío para la lingüística, Lublin: Wydawnictwo UMCS, págs. 11-20.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2014), "A concept of container in temporal phrases - a comparative study", [en:] Rudnicka-Szozda K. & Szwedek A. (eds.) Cognitive Linguistics in the Making, Peter Lang Edition, Warsaw, págs. 31-39.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2014), "Análisis contrastivo de algunos vocablos que designan intervalos temporales en español, francés y polaco",[en:] Pawlik J. & Szałek J. (eds.) Lingüística española en Polonia: líneas de investigación, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, págs. 45-54.
Asociaciones a las que pertenece: 
Asociacion Internacional de Hispanistas (AIH) Polskie Stowarzyszenie Hispanistów (Asociación Polaca de Hispanistas)
Fuente de información: 
La propia hispanista.
Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si