Mianda Cioba
Nombre:
Mianda
Apellidos:
Cioba
Categoría profesional:
Catedrática de literatura española (conf. dr.)
Hispanista Emérito:
No
Departamento/Centro:
Catedra de Limbi Romanice, Universitatea din Bucuresti [ver información del centro]
País:
Rumanía
Trabajos publicados:
Libros:
Historia Orientalis de Jacques de Vitry. La traducción castellana existente en el Ms. 684 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Edición crítica, Editura Universităţii din Bucureşti, 2005, 2 vol.
Mircea-Doru Branza si Mianda Cioba (coord), Limba spaniola (I): Gramatica si comunicare, Editura Universitatii din Bucuresti, 2010.
Mircea-Doru Branza si Mianda Cioba (coord), Limba spaniola (II): Gramatica, lectura si comunicare, Editura Universitatii din Bucuresti, 2011.
Co-edición de trabajos colectivos:
Le Rêve médiéval et ses métamorphoses. Actes du Colloque international (en colaboración con L. Diaconu), Bucarest, 2006. Ed. Editura Universităţii din Bucureşti, 2007, págs. 253-283.
Estudios hispánicos II (en colaboración con Anca Crivat). Literatura, Bucuresti, Editura Universitatii din Bucuresti, 2008.
Espaces et mondes au Moyen Âge (en colaboración con C. Girbea, I. Gogeanu y M. Voicu), Actes du Colloque international Espaces et mondes au Moyen Âge, Bucarest 2008. Ed. Editura Universitatii din Bucuresti, 2009.
Artículos:
El símbolo ambivalente del poder en 'Auto de los Reyes Magos', en: Revista de Filología Románica, n.º 10, 1993, Universidad Complutense, Madrid, págs. 327-337.
La Historia Orientalis de Jacques de Vitry en manuscritos castellanos medievales, en: Revista de Filología Románica, n.º 14, 1996, Universidad Complutense, Madrid, págs. 153-166.
La materia mineralógica en las enciclopedias medievales, en: Analele Universităţii din Bucureşti IV, n.º 1, 1996, págs. 98-112.
Pseudoficción e historia en la Biografía del General Franco, en: Analele Universităţii din Bucuresti, IV, n.º 2, 1997, págs. 132-142.
La traducción intralingüística en 'Libro Ultramarino', en: Analele Universităţii din Bucureşti, V, 1998, págs. 77-90.
Latinismo y creatividad léxica en textos manuscritos postalfonsíes. 'La Estoria de Gerusalem abreuiada' de Jacques de Vitry, en: Estudios de Lingüística, n.º XXXVI, 2000, Universidad de Alicante, págs. 116-128.
Les Histories des Croisades. Typologie textuelle et fonctionnalité discursive, New Europe College Yearbook (2002-2003), 2005, págs. 109-147.
La croisade détournée et la Castille du XIII-e siècle, en: Études Balkaniques, n.º 2, 2005 (Académie des Sciences de Bulgarie, Institut d'Études Balkaniques), págs. 3-13.
Historia Orientalis de Jacques de Vitry. La traducción castellana existente en el Ms. 684 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Edición crítica, Editura Universităţii din Bucureşti, 2005, 2 vol.
Mircea-Doru Branza si Mianda Cioba (coord), Limba spaniola (I): Gramatica si comunicare, Editura Universitatii din Bucuresti, 2010.
Mircea-Doru Branza si Mianda Cioba (coord), Limba spaniola (II): Gramatica, lectura si comunicare, Editura Universitatii din Bucuresti, 2011.
Co-edición de trabajos colectivos:
Le Rêve médiéval et ses métamorphoses. Actes du Colloque international (en colaboración con L. Diaconu), Bucarest, 2006. Ed. Editura Universităţii din Bucureşti, 2007, págs. 253-283.
Estudios hispánicos II (en colaboración con Anca Crivat). Literatura, Bucuresti, Editura Universitatii din Bucuresti, 2008.
Espaces et mondes au Moyen Âge (en colaboración con C. Girbea, I. Gogeanu y M. Voicu), Actes du Colloque international Espaces et mondes au Moyen Âge, Bucarest 2008. Ed. Editura Universitatii din Bucuresti, 2009.
Artículos:
El símbolo ambivalente del poder en 'Auto de los Reyes Magos', en: Revista de Filología Románica, n.º 10, 1993, Universidad Complutense, Madrid, págs. 327-337.
La Historia Orientalis de Jacques de Vitry en manuscritos castellanos medievales, en: Revista de Filología Románica, n.º 14, 1996, Universidad Complutense, Madrid, págs. 153-166.
La materia mineralógica en las enciclopedias medievales, en: Analele Universităţii din Bucureşti IV, n.º 1, 1996, págs. 98-112.
Pseudoficción e historia en la Biografía del General Franco, en: Analele Universităţii din Bucuresti, IV, n.º 2, 1997, págs. 132-142.
La traducción intralingüística en 'Libro Ultramarino', en: Analele Universităţii din Bucureşti, V, 1998, págs. 77-90.
Latinismo y creatividad léxica en textos manuscritos postalfonsíes. 'La Estoria de Gerusalem abreuiada' de Jacques de Vitry, en: Estudios de Lingüística, n.º XXXVI, 2000, Universidad de Alicante, págs. 116-128.
Les Histories des Croisades. Typologie textuelle et fonctionnalité discursive, New Europe College Yearbook (2002-2003), 2005, págs. 109-147.
La croisade détournée et la Castille du XIII-e siècle, en: Études Balkaniques, n.º 2, 2005 (Académie des Sciences de Bulgarie, Institut d'Études Balkaniques), págs. 3-13.
Asociaciones a las que pertenece:
Centro de Estudios Medievales de la Universidad de BucarestSociedad de Estudios Medievales y Renacentistas (SEMYR)-Universidad de Salamanca Sociedad de Estudios Artúricos (rama rumana)FIDEM (Fédération des Instituts d'Études Médiévales)
Fuente de información:
La propia hispanista http://www.unibuc.ro/prof/cioba_t_m/
Hispanista:
Si