Maryam Hagh Roosta
Nombre:
Maryam
Apellidos:
Hagh Roosta
Categoría profesional:
Profesora de lengua y literatura española
Hispanista Emérito:
No
Universidad/Centro de investigación:
Universidad de Teherán.
Departamento/Centro:
Departamento de Estudios de Estudios de España y América Latina, Universidad de Teherán [ver información del centro] // Departamento de Español [ver información del centro]
País:
Irán
Trabajos publicados:
1) Cortazar en Irán, Galeta, Cádiz, Universidad de Cádiz, España, 2004.
2) "La casa de Bernarda Alba, enfrentamiento de la tradición y la libertad'', Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 25.
3) ''Mujer y literatura en Hispanoamérica'', Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 28.
4) ''La diferencia entre el realismo mágico y lo real - maravilloso en las obras de Márquez y Carpentier y el papel del punto de vista'', Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 30.
5)"La isla a mediodia", el paraiso perdido. Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 31.
2) "La casa de Bernarda Alba, enfrentamiento de la tradición y la libertad'', Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 25.
3) ''Mujer y literatura en Hispanoamérica'', Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 28.
4) ''La diferencia entre el realismo mágico y lo real - maravilloso en las obras de Márquez y Carpentier y el papel del punto de vista'', Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 30.
5)"La isla a mediodia", el paraiso perdido. Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Teherán, n.º 31.
Fuente de información:
La propia hispanista.
Hispanista:
Si