Carsten Sinner

Nombre: 
Carsten
Apellidos: 
Sinner
Categoría profesional: 
Catedrático
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Universität Leipzig
Departamento/Centro: 
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT), Universität Leipzig [ver información del centro]
País: 
Alemania
Página de internet personal: 
Trabajos publicados: 
Libros y ediciones:

Carsten Sinner (2004): El castellano de Cataluña. Estudio empírico de aspectos léxicos, morfosintácticos, pragmáticos y metalingüísticos. Tübingen: Niemeyer. (suplemento de la revista Zeitschrift für Romanische Philologie ; 320)

Carsten Sinner (1996): Compendio Terminológico de Educación y Formación (alemán-español-inglés). Brüssel : EFECOT.

Sinner, Carsten / Alfonso Zamorano Aguilar (eds.) (2010): La excepción en la gramática española. Perspectivas de análisis. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert. (ISBN 978-84-8489-506-0 [Iberoamericana] / 978-3-86527-537-0 [Vervuert])

Sinner, Carsten / Andreas Wesch (eds.) (2008): El castellano en las tierras de habla catalana. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana (Lingüística Iberoamericana, 32). (ISBN 978-84-8489-348-6)

Carriscondo Esquivel, Francisco M. / Carsten Sinner (eds.) (2008): Lingüística española contemporánea. Enfoques y soluciones. München: Peniope (ELS - Études Linguistiques ; 3). (ISBN 978-3-936609-31-8)

Carsten Sinner (ed.) (2005): Normen und Normkonflikte in der Romania. München: Peniope (ELS - Études Linguistiques ; 1) (ISBN-10 3-936609-17-9 / ISBN-13 978-3-936609-17-2)

Victòria Alsina / Jenny Brumme / Cecilio Garriga / Carsten Sinner (eds.) (2004): Traducción y estandarización. La incidencia de la traducción en la historia de la estandarización de los lenguajes especializados. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert. (ISBN 3-86527-162-6)

Selección de artículos:

El Trajumán de M. Papo (1884) (en colaboración con Elia Hernández Socas y Encarnación Tabares Plasencia), en: Paloma Díaz-Mas / María Sánchez Pérez (eds.): Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades. Madrid: CSIC, págs. 333-343.

¿Una comunidad de comunicación o varias? Bases y criterios para la selección de informantes en estudios de variación lingüística sobre el castellano del País Vasco (en colaboración con Christine Paasch), en: Sara Gómez Seibane / José Luis Ramírez Luengo (eds.) (2010): Maestra en mucho. Estudios filológicos en homenaje a la profesora Carmen Isasi Martínez. Buenos Aires: Voces del Sur, págs. 207-229.

La excepción en la gramática española: viejos temas con nuevos enfoques (en colaboración con Alfonso Zamorano Aguilar), en: Carsten Sinner / Alfonso Zamorano Aguilar (eds.) (2010): La excepción en la gramática española. Perspectivas de análisis. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, págs. 9-16.

Los verbos defectivos en la historia de la gramática española, en: Carsten Sinner / Alfonso Zamorano Aguilar (eds.) (2010): La excepción en la gramática española. Perspectivas de análisis. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, págs. 67-108.

¿Es neutro el español neutro?, en: Maria Iliescu / Heidi Siller-Runggaldier / Paul Danler (eds.) (2010): XXV Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Innsbruck [3.-8. 9.] 2007. Vol. III, Section 9: Constitution de la norme dans les langues romanes. Tübingen: Niemeyer, págs. 707-707.

¿Cómo te hablé, de vos o de tú? Uso y acomodación de las formas de tratamiento por emigrantes y turistas argentinos en España y Alemania, en: Martin Hummel / Bettina Kluge / María Eugenia Vázquez Laslop (eds.) (2010): Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. México: El Colegio de México (ISBN 978-607-462-064-1), págs. 829-855.

La variación lingüística como dificultad y problema en la traducción del castellano y su tratamiento didáctico, en: Gerd Wotjak / Vessela Ivanova / Encarnación Tabares Plasencia (eds.) (2009): Translatione via facienda. Festschrift für Christiane Nord zum 65. Geburtstag. Homenaje a Christiane Nord en su 65 cumpleaños. Frankfurt am Main et al.: Lang, págs. 331-348.
Fuente de información: 
El propio hispanista.
Hispanista: 
Si