Eva Gugenberger
(2000): ''Psychologische und sprachliche Faktoren dergalicischen Emigration'', in: Galicien Magazin 9, Juli 2000, S. 19-25.
(2000), ''La Independencia y sus implicaciones para el desplazamiento de las lenguas indígenas en el Perú'', in: Anuario de Lingüística Hispánica, Valladolid.
(2000), ''Die fünfte Provinz Galiciens: Sprachgebrauch und Sprachenwechsel in der Emigration (am Beispiel Argentiniens)''.
(2000), ''Identidad, conflicto lingüístico y asimilación: observaciones acerca de la lengua gallega en Buenos Aires'', in:Núñez Seixas, Xosé M. (ed.): Galicia austral. Buenos Aires: Biblos.
(2000), ''A morriña ou a ilusión de volver á terra: algunhas observacións acerca da relación dos emigrantes galegos coa lingua e a terra nai'', in: Actas do 6° Congreso de Estudios Galegos (La Habana, abril 2000).
2000), ''Lengua y emigración: Dos factores aceleradores del desplazamiento de la lengua gallega en Buenos Aires'', in: Iberoamericana (Berlin).
(2000), Gugenberger, Eva / Soto Andión, Xosé,''Aspectos lingüísticos e sociolingüísticos do contacto entre galego e castelán en Buenos Aires'', in: Estudios Migratorios 9 (Consello da Cultura Galega, Arquivo da Emigración Galega).
(2001), '''A terra nai e a lingua nai': Bemerkungen zurmorriña und zur Sprache galicischer Emigrant/inn/en in Buenos Aires'', in: Quo vadis (Wien).
(2001), ''Der atlantische Bonsai: Galicisch als europäische Kleinsprache'', in: International Journal of Sociology of Language (The Hague).
(2001), ''Das Recht zu reden und die Pflicht zu schweigen. Manifestationen von Macht im Sprachgebrauch und in der Sprachenpolitik Lateinamerikas'', in Neue Romania (Berlin).