Angélica Alexopoulou

Nombre: 
Angélica
Apellidos: 
Alexopoulou
Sexo: 
Mujer
Categoría profesional: 
Assistant professor
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Universidad Nacional y Kapodistríaca de Atenas
Departamento/Centro: 
Departamento de Lengua y Literaturas Hispánicas
País: 
Grecia
Página de internet personal: 
Trabajos publicados: 
Alexopoulou, Angélica. Análisis de errores en la interlengua de aprendientes griegos de español. Μαδρίτη: Ediciones Clásicas, 2005.


  1. Alexopoulou, Angélica. “La función de la interlengua en el aprendizaje de lenguas extranjeras”. Μαδρίτη: Ediciones Clásicas, 2005. 7-30.

  2. Alexopoulou, Angélica. “El error: un concepto clave en los estudios de adquisición de segundas lenguas”. Revista de Lingüística Aplicada (RLA)) Departamento de Español, Facultad de Humanidades y Arte. Universidad de Concepción 43.1 (2005): 75-92.

  3. Alexopoulou, Angélica. “Los criterios descriptivo y etiológico en la clasificación de los errores del hablante no nativo: una nueva perspectiva”. Porta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras. Granada: Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Granada 5 (2006): 17-35.

  4. Alexopoulou, Angélica. “Análisis de la evolución interlingüística y jerarquía de las dificultades en la interlengua escrita de aprendientes de español de origen griego”. Revista española de Lingüística Aplicada (RESLA), 19 (2006): 9-28.

  5. Alexopoulou, Angélica. “Análisis de errores seudolongitudinal en la interlengua escrita de hablantes no nativos de español de origen griego” στο Mourón Figueroa, C. y T. I. Moralejo Gárate (eds.) Studies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2006. 31-43.

  6. Alexopoulou, Angélica. “Errores interlinguales e intralinguales en la interlengua escrita de aprendientes griegos de E/LE. El papel de la transferencia en la construcción de la interlengua” στο Civil, P. y F. Crémoux (eds.) Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Madrid: Iberoamericana, 2010.  ISBN 978-84-8489-539-8.

  7. Alexopoulou, Angélica. “Tipología textual y comprensión lectora” στο Pandís Pavlakis (ed.) América Latina y el Mediterráneo: ideas en contacto. Actas del XIV Congreso de la FIEALC. Madrid: Ediciones del Orto, 2011. 66-74.

  8. Αναδημοσίευση στο Revista Nebrija de Lingüística Aplicada9(5), 2011. 102-112. http://www.nebrija.com/revista-linguistica/numero9/pdf/Alexopoulou3.pdf

  9. Alexopoulou, Angélica. “El enfoque basado en los géneros textuales y la evaluación de la competencia discursiva” στο  de Santiago Guervós et al. (eds.) Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE. Actas del XXI Congreso Internacional de ASELE. Imprenta Kadmos: Salamanca, 2011. 97-110.

  10. Alexopoulou, Angélica. “El papel de la transferencia en los errores léxicos”. Revista Nebrija de Lingüístic.

Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si