Ana María Marín Sánchez

Nombre: 
Ana María
Apellidos: 
Marín Sánchez
Sexo: 
Mujer
Categoría profesional: 
Acreditada como profesor ayudante doctor
Hispanista Emérito: 
No
Universidad/Centro de investigación: 
Universidad de Zaragoza
Departamento/Centro: 
Literatura Española
País: 
España
Redes sociales
Trabajos publicados: 
a. Istoria de las bienandanzas e fortunas de Lope García de Salazar (Ms. 9-10-2/2100 R.A.H.),
Zaragoza, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Zaragoza, 1993. Edición en microfichas: 8 págs. + 5 microfichas.
El texto de la edición fue incorporado al Corpus Diacrónico del Español (CORDE). Véase Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español.
http://ntlle.rae.es/nomina/SrvltGUIBusTextos?IDCORPUS=-1&AUTPLANO=&TITPL... (05 de octubre de 2014).
b. “Otra fuente de las Bienandanzas e fortunas de Lope García de Salazar: las epístolas de Troilo y Briseida de Rodríguez del Padrón” en Juan Paredes Núñez (ed.), Medievo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, Universidad de Granada, 1995, pp. 193-211.
c. Reseña de Poesía española. I. Edad Media: juglaría, clerecía y romancero, edición, prólogo y notas de Fernando Gómez Redondo, Barcelona, Crítica, 1996, en Revista de Literatura Medieval, X (1998), pp. 224-229.
d. Edición de las Bienandanzas e fortunas de Lope García de Salazar, en Memorabilia: Boletín de Literatura Sapiencial Medieval, vol. III (1999). http://parnaseo.uv.es/Lemir/Textos/bienandanzas/Menu.htm (05 de octubre de 2014).
e. La versión interpolada de los Castigos de Sancho IV: edición y estudio,
Zaragoza, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Zaragoza, 2004 (CD-Rom).
f. La versión extensa de los Castigos de Sancho IV a la luz de sus fuentes, London, Departament of Hispanic Studies Queen Mary, University of London, 2013.  Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar, 72.
g. “El Libro de las donas, fuente de la versión extensa de los Castigos de Sancho IV”, en
Revista de Literatura Medieval, XXVI (2014) pp. 209-43.
h. Reseña de Haro Cortés, M, La iconografía del poder real: el codice miniado de los Castigos de Sancho IV,  Revista de Literatura Medieval, XXVIII (2016), pp. 307-20.
i. Castigos de Sancho IV: versión extensa (ms. BNM 6559), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2017. Biblioteca de Literatura Sapiencial, 2.
 
Fuente de información: 
La propia hispanista
Información adicional: 
INFORMACIÓN PERSONAL
Marín Sánchez, Ana María


 


 
C/ Divino Vallés, 29, 28045 Madrid (España)


 914739413     626864530   


 anamarins@terra.com


Sexo Femenino | Fecha de nacimiento 14/06/1966 | Nacionalidad Española



 




 
 



 




EXPERIENCIA PROFESIONAL
 



 




03/05/2010–presente
Teleoperadora de Teleasistencia


ASISPA, Madrid (España)


Atención de las llamadas de emergencia de los usuarios del servicio, gestión de sus
expedientes y movilización de los recursos necesarios en cada situación.



 




05/03/2007–31/10/2008
Lexicógrafa


Real Academia Española, Madrid (España)


Codificación de léxico y desambiguación manual del Corpus Diacrónico del Español.



 




02/11/2006–28/02/2007
Lexicógrafa


RBA (Editorial Gredos), Madrid (España)


Elaboración de la nueva versión simplificada del Diccionario de expresiones y frases latinas.



 




08/05/2006–31/07/2006
Lexicógraga


Real Academia Española, Madrid (España)


Colaboración en la edición del Diccionario esencial de la Real Academia Española.



 




09/12/2004–31/05/2006
Lexicógrafa


Editorial Gredos, Madrid (España)


Revisión y redacción del Diccionario de uso del español, de María Moliner, para la edición de 2007.



 




10/12/2001–30/04/2004
Lexicógrafa


Real Academia Española, Madrid (España)


Preparación de materiales para la construcción del Diccionario Histórico de la Real Academia Española, mediante la corrección y cotejo de textos y su posterior codificación en lenguaje SGML.



 




01/08/2001–05/12/2001
Lexicógrafa


Real Academia Española, Madrid (España)


Resolución de consultas lingüísticas relacionadas con el uso correcto de la lengua española, en concreto con las de contenido léxico.



 




 
27/11/2000–31/07/2001
 
Lexicógrafa


Real Academia Española, Madrid (España)


Tareas lexicográficas para la preparación de la 22ª edición del Diccionario de la Real Academia Española.



 




16/04/1996–31/07/2000
Lexicógrafa


Real Academia Española, Madrid (España)


Introducción de textos del español mediante escáner y programa de Reconocimiento Óptico de Caracteres y edición, corrección y codificación de los textos electrónicos con lenguaje de marcación SGML, según las normas de la TEI P3.



 




EDUCACIÓN Y FORMACIÓN
 



 




01/10/1989–21/11/2003
Doctora en Filología Española
 


Universidad de Zaragoza, Zaragoza (España)


 



 




01/10/1984–25/08/1989
Licenciada en Filosofía y Letras (Filología Hispánica)
 


Universidad de Zaragoza, Zaragoza (España)


 



 




01/10/1989–26/09/1990
Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP)
 


Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Zaragoza, Zaragoza (España)


 



 




04/03/2013–05/04/2013
Formacion de profesores de español ( E/LE)
 


CÁLAMO&CRAN, Madrid (España)


Curso teórico práctico sobre la enseñanza del español como segunda lengua.



 




17/09/2009–29/11/2009
Diseño de programaciones didácticas en ESO y bachillerato en el marco legislativo de la LOE
 


Universidad de Santiago de Compostela, Lugo (España)


 



 




COMPETENCIAS PERSONALES
 



 




Lengua materna
español


 
 


Otros idiomas
COMPRENDER
HABLAR
EXPRESIÓN ESCRITA


Comprensión auditiva
Comprensión de lectura
Interacción oral
Expresión oral
 


inglés
B1
C2
A2
A2
B1


 
Cursé la asignatura de inglés hasta el segundo curso de Filología


francés
A1
A1
A1
A1
A1


catalán/valenciano
B2
C1
A1
A1
A1


 
Nivel: A1/A2: usuario básico - B1/B2: usuario independiente - C1/C2: usuario competente
Marco común Europeo de referencia para las lenguas



 




Competencias comunicativas
Por mi propia formación filológica, tengo buenas dotes comunicativas tanto orales como escritas.
Por otra parte, en mi último puesto de trabajo como operadora de teleasistencia estoy en constante interrelación comunicativa con los usuarios del servicio, con los que mantengo por lo general un buen nivel de comunicación, en buena parte debido a que tengo capacidad de realizar escucha activa y empatizar con mi interlocutor.
Cuando he tenido que hablar en publico, bien sea dando clase, bien defendiendo mis trabajos de investigación o participando en congresos, la comunicación ha sido siempre fluida.



 




Competencias de organización/ gestión
Buena capacidad organizativa, en buena medida gracias a las labores de investigación realizadas para elaborar mi tesis doctoral y posteriores trabajos editoriales y de investigación.
Capacidad de liderazgo puesta de manifiesto al coordinar un equipo de personas con el que participé en la elaboración de un banco de imagenes del Quijote.



 




Competencias relacionadas con el empleo
Aptitudes para la tutorización, puestas de manifiesto en la formación de personal de nueva incorporación tanto en la Real Academia Española como en Asispa.



 




Competencias informáticas
Buen nivel de la suite ofimática, en especial del procesador de textos y el software de presentación.
Nociones basicas de diseño de páginas web.



 
 



INFORMACIÓN ADICIONAL
 



 




Seminarios
FORMACIÓN PEDAGÓGICA
Evaluación positiva de ANECA para la figura contractual de profesor ayudante doctor (2004).
Cursos de formación permanente del profesorado: Sistemas de comunicación no verbal en el área de lengua y literatura (30 horas); La comprensión en la clase de lengua y literatura (30 horas); Introducción a la informática (30 horas); Escritura y feminismo (40 horas); Educación ambiental (30 horas).



 




Proyectos
a. Título del proyecto: CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) y CORDE (Corpus Diacrónico del Español) (referencia APC 96-0140)
Entidad financiadora: Ministerio de Educación y Cultura
Duración: 15/04/1996-31/07/2000
Investigador principal: Guillermo Rojo
Tipo de participación: Introducción de textos literarios y no literarios del español mediante escáner y programa de Reconocimiento Óptico de Caracteres (OCR) y edición, corrección y codificación de los textos electrónicos con lenguaje de marcación SGML.
Resultados: Elaboración de un banco de datos del español desde sus orígenes hasta la actualidad.
b. Título del proyecto: Preparación de materiales de base para la construcción del Diccionario Histórico de la Real Academia Española(referencia pgc 2000-3287-e)
Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia y Tecnología
Duración: 10/12/2001-30/04/2004
Investigador principal: Guillermo Rojo
Tipo de participación: Corrección y cotejo de textos y posterior codificación en lenguaje SGML
Resultados: Ampliación del banco de datos del español desde sus orígenes hasta 1975
c.Título del proyecto: Banco de imágenes del Quijote: 1605-1905
Entidad financiadora: Ministerio de Educación y Ciencia (BFF2002-00917) y Comunidad de Madrid (06/HSE/0464/2004)
Duración: 01/10/2004-30/11/2005
Investigador principal: José Manuel Lucía Megías
Tipo de participación:Coordinación de los trabajos informáticos para la catalogación de las imágenes. Realización del thesaurus de episodios y motivos de la obra cervantina asociados a las imágenes
Resultados: Creación de un banco de imágenes de las ilustraciones del Quijote en formato digital y para su difusión por INTERNET: www.qbi2005.com



 




Publicaciones
a. Istoria de las bienandanzas e fortunas de Lope García de Salazar (Ms. 9-10-2/2100 R.A.H.),
Zaragoza, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Zaragoza, 1993. Edición en microfichas: 8 págs. + 5 microfichas.
El texto de la edición fue incorporado al Corpus Diacrónico del Español (CORDE). Véase Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español.
http://ntlle.rae.es/nomina/SrvltGUIBusTextos?IDCORPUS=-1&AUTPLANO=&TITPL... (05 de octubre de 2014).
b. “Otra fuente de las Bienandanzas e fortunas de Lope García de Salazar: las epístolas de Troilo y Briseida de Rodríguez del Padrón” en Juan Paredes Núñez (ed.), Medievo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, Universidad de Granada, 1995, pp. 193-211.
c. Reseña de Poesía española. I. Edad Media: juglaría, clerecía y romancero, edición, prólogo y notas de Fernando Gómez Redondo, Barcelona, Crítica, 1996, en Revista de Literatura Medieval, X (1998), pp. 224-229.
d. Edición de las Bienandanzas e fortunas de Lope García de Salazar, en Memorabilia: Boletín de Literatura Sapiencial Medieval, vol. III (1999). http://parnaseo.uv.es/Lemir/Textos/bienandanzas/Menu.htm (05 de octubre de 2014).
e. La versión interpolada de los Castigos de Sancho IV: edición y estudio,
Zaragoza, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Zaragoza, 2004 (CD-Rom).
f. La versión extensa de los Castigos de Sancho IV a la luz de sus fuentes, London, Departament of Hispanic Studies Queen Mary, University of London, 2013.  Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar, 72.
g. “El Libro de las donas, fuente de la versión extensa de los Castigos de Sancho IV”, en
Revista de Literatura Medieval, XXVI (2014) pp. 209-43.
h. Reseña de Haro Cortés, M, La iconografía del poder real: el codice miniado de los Castigos de Sancho IV,  Revista de Literatura Medieval, XXVIII (2016), pp. 307-20.
i. Castigos de Sancho IV: versión extensa (ms. BNM 6559), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2017. Biblioteca de Literatura Sapiencial, 2.
 



 




Conferencias
“Otra fuente de las Bienandanzas e fortunas de Lope García de Salazar: las epístolas de Troilo y Briseida de Rodríguez del Padrón”. V Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, Universidad de Granada, 1993 (pub. en Juan Paredes Núñez (ed.), Medievo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, Universidad de Granada, 1995, pp. 193-211).
“El Libro de las donas fuente de la versión extensa de los Castigos de Sancho IV”. Medieval Hispanic Research Seminar. Twenty-Third Colloquium, Queen Mary, University of London, 2012.



 
Hispanista Histórico: 
No
Hispanista: 
Si