Título: Vocabularios hispano-asiáticos: traducción y contacto intercultural
Autor: Joaquín García-Medall Villanueva
Editorial: Diputación Provincial de Soria
Número de páginas: 374
ISBN: 978-84-96695-31-3
Ciudad: Soria
Año: 2009

Edición que analiza la lexicografía hispano-filipina de los siglos XVII y XVIII desde la perspectiva de la pragmática intercultural y la traductología. Esta época, caracterizada por ser un período de gran actividad entre los misioneros españoles, presenta de forma clara el impacto intercultural entre Oriente y Occidente, los casos de malentendidos culturales entre españoles y filipinos en las primeras etapas del contacto, etc. La obra lexicográfica de los misioneros nos enseña la percepción y desarrollo del contacto entre pueblos con principios culturales tan diferentes y visiones tan alejadas, así como nos ayuda a comprender la peculiaridad de los pueblos filipinos en comparación con otras culturas de su entorno.

Sumario
Introducción.

Las artes y vocabularios hispano-filipinos.

Primeros préstamos hispánicos en tagalo.

Organización lexicográfica y gramatical en tagalo.

El vocabulario japonés-portugués y su traducción al español.

El Vocabulario de la lengua bisaya de Alonso de Méntrida.

Adaptaciones hispano-filipinas según los vocabularios bilingües y otras fuentes históricas.

Competencia y evolución lexicografica en Fillipinas.

Fraseología del insulto e ironía en los vocabularios del tagalo y del bisaya.

Honoríficos en artes y vocabularios.

Prólogos de la lexicografía hispano-filipina.

Conclusiones.

Excma. Diputación Provincial de Soria
C/ Caballeros, 17
E-42003 Soria

Teléfono: +34 975 101047
Correo electrónico: cultura@dipsoria.es
Dirección de Internet: http://www.dipsoria.org/

16/06/2016 Libro de la semana