UNIcollaboration Research Methods Seminar

Virtual Exchanges aka Telecollaboration are an innovative form of online learning which engages learners in interaction and collaboration with classes in distant locations through online communication technologies under the guidance of teachers or trained facilitators. In contrast to many forms of online learning which are based on the transfer of information through video lectures and shared files, telecollaboration is based on student-centred[Leer más]
31/07/2017

2nd International Conference of Foreign Languages (call for papers)

En este Segundo Coloquio de Lenguas Extranjeras, se busca descubrir las alteraciones producidas por la idea de revolución que subyace a la Reforma Luterana. Por tanto, se proponen los siguientes temas (además de cualquier otro relacionado): - La construcción de identidades nacionales: lengua y poder. - La construcción y defensa del espacio público: el poder de las lenguas. - La Contrarreforma católica: importancia y significados. - La imprenta[Leer más]
28/07/2017

2nd International Conference of Foreign Languages

Refolution: old and new paradigms Este coloquio pretende abarcar el estudio de la lengua en un sentido amplio, con énfasis tanto en el área de la educación, como en los estudios culturales, literarios y de traducción.[Leer más]
28/07/2017

Foro de Español Internacional Nebrija-SGEL (2017)

Parte fundamental de este foro es ofrecer una reflexión y establecer un diálogo con los participantes en relación con la evolución de la enseñanza de idiomas desde que se introdujo el enfoque comunicativo, así como revisar las directrices sobre las que actualmente se sustentan la investigación y las propuestas de trabajo relacionadas con la enseñanza del español como lengua extranjera/lengua segunda y, por extensión, con otras lenguas y[Leer más]
28/07/2017

El sistema verbal en la enseñanza del español como lengua extranjera a rusohablantes

El objetivo principal de esta investigación es determinar las particularidades de la adquisición del sistema verbal del español por parte de los aprendices rusohablantes y destacar las posibles causas de dichas particularidades. Para ello, se ha aplicado el modelo del análisis de errores en la interlengua de los aprendices y se han analizado más de 5000 usos verbales correctos y erróneos de los alumnos rusohablantes desde dos corpus: el Corpus[Leer más]
28/07/2017