Dirigido a profesores, traductores y estudiantes de grado y posgrado, el seminario consta de 40 horas (30 de conferencias y talleres y 10 de trabajo individual). Cada uno de los días estará dedicado, por regla general, a un tipo de traducción: literaria, jurídica, jurada, comercial, etc. A la conclusión del seminario los participantes recibirán un diploma. Lenguas de trabajo: ruso y español. El nivel recomendado de ruso y español como lengua
[Leer más]