Organizadores:
Universidad de Salamanca
Tipo de actividad:
Congreso, jornada, encuentro
Fecha límite de solicitud:
Miércoles, 15 enero, 2025
Descripción:
Desde el año 1997, en las nueve ediciones del Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad (CIHLIE) celebradas en Barcelona, Salzburgo, Leipzig, Alcalá de Henares y Pisa, se han abordado, desde diversos enfoques, estudios sobre la terminología, la divulgación de la ciencia, la incidencia de la traducción en los textos científicos, la comparación en los lenguajes de especialidad, la comunicación y transmisión del saber entre lenguas y culturas, el componente discursivo y la estandarización de los lenguajes de especialidad, la lexicografía especializada y, por último, la creación y la emergencia de nuevos géneros textuales. De ahí que el CIHLIE se haya erigido como un referente para la investigación de los lenguajes de especialidad.
Esta décima edición tiene como objetivo ahondar en las fuentes documentales y en los recursos lexicográficos que tenemos a nuestro alcance para el estudio diacrónico del léxico especializado en el ámbito iberorrománico. Al igual que en las ediciones anteriores, los objetivos del Coloquio son:
Además, el X CIHLIE se plantea los siguientes objetivos específicos:
Esta décima edición tiene como objetivo ahondar en las fuentes documentales y en los recursos lexicográficos que tenemos a nuestro alcance para el estudio diacrónico del léxico especializado en el ámbito iberorrománico. Al igual que en las ediciones anteriores, los objetivos del Coloquio son:
- examinar la situación actual de la investigación en los lenguajes de especialidad en general y en las lenguas iberorrománicas en particular;
- identificar aquellas soluciones y caminos históricos que puedan servir para armonizar los problemas actuales en el ámbito de la comunicación especializada.
Además, el X CIHLIE se plantea los siguientes objetivos específicos:
- promover el aprovechamiento de los recursos lexicográficos para la investigación diacrónica de los lenguajes de especialidad;
- indagar las vías que tomaron los textos o los términos especializados y reflexionar sobre su impacto en otros ámbitos científicos o en otras lenguas;
- descubrir, describir e investigar las herramientas digitales (bibliotecas, hemerotecas, bancos de datos léxicos, corpus, diccionarios, tesoros, ontologías, etc.) que funcionan en la actualidad como fuentes de referencia, y determinar su impacto científico;
- fomentar el interés por la traducción especializada e indagar en las fuentes e instrumentos que nos brinda el entorno virtual para trazar la historia de esta actividad.
Ciudad:
Salamanca
País:
España
Fecha de inicio:
Jueves, 5 junio, 2025
Fecha de finalización:
Viernes, 6 junio, 2025
Dirección postal completa:
Universidad de Salamanca
Salamanca
España
Salamanca
España
Correo electrónico:
Fuente de información:
Luis Pablo Núñez