Autor: 
Verónica Ferrando Aramo
Director: 
Maria Bargalló
Editorial/Institución editora: 
Universitat Rovira i Virgili
Ciudad: 
Tarragona
País: 
España
Año: 
2012
Tipo de publicación: 
Tesis
Tipo de tesis: 
Tesis doctorales
Descripción: 
El presente trabajo pretende contribuir, modestamente, a la investigación colocacional del español desde una perspectiva tanto teórica como práctica, voluntad que se manifiesta ya en el título: Aspectos teóricos y metodológicos para la compilación de un diccionario combinatorio destinado a estudiantes de E/LE. Se trata de un estudio que tiene por objeto ofrecer un panorama de los diccionarios combinatorios existentes para el inglés y las lenguas románicas a fin de establecer las características prototípicas de esta clase de obras. Los resultados obtenidos sirven como base para presentar una propuesta para la compilación de un diccionario combinatorio electrónico destinado a la enseñanza-aprendizaje de E/LE por niveles, al que se ha bautizado como DiCLELE (Diccionario de combinaciones léxicas para la enseñanza-aprendizaje de E/LE). Tras llevar a cabo una aproximación teórica al fenómeno de las colocaciones y definir el concepto de partida (Capítulo 1), la labor se centra en describir las características generales de los diccionarios de colocaciones así como su tipología (Capítulo 2) para, a continuación, dar paso al análisis pormenorizado de los diccionarios de colocaciones monolingües de la lengua general en formato papel (Capítulo 3) y en formato electrónico (Capítulo 4). Seguidamente se reflexiona sobre los diferentes tipos de estructuración semántica adoptados por los diccionarios objeto de análisis (Capítulo 5) y sobre las cuestiones relacionadas con las enseñanza-aprendizaje de las colocaciones (Capítulo 6), con el fin de determinar cuál es la forma más adecuada de reflejar la información colocacional en el futuro DiCLELE, propuesta de diccionario combinatorio electrónico (Capítulo 1) para italohablantes que se describe de forma detallada en el capítulo 7. Para poder materializar dicha propuesta ha sido preciso recabar un gran número de datos léxicos del español, siendo las fuentes elegidas el Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) y los principales manuales empleados en los Institutos Cervantes de Italia.
Página de Internet: 
Fuente de información: 
Fecha de publicación: 
Martes, 27 diciembre, 2016
27/12/2016 Publicaciones