Tipo de recurso:
Traductores
Descripción:
Chertsey, Reino Unido, 1983. Traductora literaria del español al inglés, ha sido reconocida por numerosos premios como el International Booker Prize por la traducción de «Hurricane Season» de Fernanda Melchor, el Premio Valle Inclán por la traducción «The Reimander» de Alia Traducco Zerán, entre otros. Ha traducido a autores como Laia Jufresa, Rodrigo Hasbún, Fernanda Melchor y José Revueltas.
País:
Reino Unido
Obra traducida publicada:
- «Hurricane Season», Fernanda Melchor, (Random House, 2017)
- «Mac's Problem» Enrique Vila-Matas,
- «An Orphan World», Giuseppe Caputo (with Juana Adcock)
- «Mac and His Problem», Enrique Vila-Matas (with Margaret Jull Costa)
- «The Remainder», Alia Trabucco Zerán
- «The Hole», José Revueltas (with Amanda Hopkinson)
- «Affections», Rodrigo Hasbún
- «Umami», Laia Jufresa
- «The Sorrows of Mexico», Lydia Cacho et al. (contributor)
- «The Boy Who Stole Attila's Horse», Iván Repila
- «Still the Same Man», Jon Bilbao.
- «Mac's Problem» Enrique Vila-Matas,
- «An Orphan World», Giuseppe Caputo (with Juana Adcock)
- «Mac and His Problem», Enrique Vila-Matas (with Margaret Jull Costa)
- «The Remainder», Alia Trabucco Zerán
- «The Hole», José Revueltas (with Amanda Hopkinson)
- «Affections», Rodrigo Hasbún
- «Umami», Laia Jufresa
- «The Sorrows of Mexico», Lydia Cacho et al. (contributor)
- «The Boy Who Stole Attila's Horse», Iván Repila
- «Still the Same Man», Jon Bilbao.