Resultados de la búsqueda

  1. Between Hispanophobia and Hispanophilia: The Spanish fascination in English and Dutch 17th-century literature

    ... de la Leyenda Negra. Esta imagen negativa de España y el español, sin embargo, no fue la única imagen disponible para el público de ... teatro a menudo ejemplifican los rasgos estereotipados del español moderno temprano, hay una gradación notablemente versátil de la ...

    egarciam - 16/06/2021 - 12:39

  2. VI Jornadas Internacionales de Lengua y Literatura: «150 aniversario del nacimiento de Ramón Menéndez Pidal»

    ... mujer; Cine y Teatro. Lenguas del Congreso: turco y español. Los resúmenes (entre 200 y 250 palabras) deben ser ... Y RESUMEN DE LA PONENCIA (EN LA LENGUA DE LA PONENCIA: ESPAÑOL O TURCO ...

    Anónimo (no registrado) - 22/11/2018 - 10:46

  3. Colloque international: «L’exil espagnol républicain et le champ littéraire francophone»

    ... el campo literario francófono reacciona frente al exilio español republicano, y de qué forma el exilio republicano influencia el campo ... ¿Qué representaciones del exilio republicano español vehiculan la literatura y la institución literaria desde el fin de la ...

    mariajose.ruiz@... - 21/02/2019 - 12:52

  4. Traducción de los referentes culturales del ruso al castellano de la novela de Mijaíl Bulgákov «El Maestro y Margarita»

    ... se analizan las propuestas de traducciones del ruso al español de los referentes culturales de la novela de Bulgákov `El maestro` y ... para el traslado de los referentes culturales del ruso al español. Se propone traducir los referentes del primer grupo con técnicas ...

    egarciam - 10/09/2021 - 11:12

  5. Aspectos teóricos y metodológicos para la compilación de un diccionario combinatorio destinado a estudiantes de e/le

    ... modestamente, a la investigación colocacional del español desde una perspectiva tanto teórica como práctica, voluntad que se ... sido preciso recabar un gran número de datos léxicos del español, siendo las fuentes elegidas el Plan Curricular del Instituto ...

    ccanor - 27/12/2016 - 14:08

  6. Grupo GIETT

    ... Traducción de textos mágicos - Interpretación árabe-español-árabe - Historia de la Traducción y de la Interpretación - ... del hebreo como lengua extranjera - Didáctica del español como L2 - Posibilidades didácticas de la literatura intercultural ...

    mariajose.ruiz@... - 23/01/2018 - 10:57

  7. XIV Encuentros Complutenses en torno a la Traducción

    ... - Hasta el 28 de febrero de 2012: envío de un resumen en español (entre 300 y 500 palabras). - Hasta el 30 de marzo de 2012: una ... lengua de comunicación durante los Encuentros será el español. Se podrán presentar propuestas para las siguientes secciones:1. ...

    Anónimo (no registrado) - 16/06/2016 - 10:08

  8. XIII Simposio Internacional de Comunicación Social

    ... Textual y Pragmalingüística - Enseñanza del Español y Lenguas Extranjeras - Enseñanza del Español para extranjeros - Terminología - Traducciones - Derecho ...

    Anónimo (no registrado) - 16/06/2016 - 10:07

  9. The Hispanic Liverpool Project (Universidad de Warwick)

    ... e ideas que conectan las ciudades portuarias de los imperios español y británico del siglo XIX, y en la búsqueda de archivos ... y eventos.  Consulte el espacio sobre el escritor español José Blanco White ...

    anzola@cervantes.es - 22/02/2022 - 10:46

  10. I Congreso internacional sobre educación bilingüe en un mundo globalizado: Comparativa entre España y Estados Unidos

    ... inglés británico en los colegios bilingües españoles; el español peninsular Vs. Español latino. -Aspectos pedagógicos: métodos de enseñanza bilingüe; el ...

    Anónimo (no registrado) - 16/06/2016 - 10:08