Organizadores:
Fundación Litterae, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de actividad:
Curso
Fecha límite de solicitud:
Domingo, 5 marzo, 2017
Descripción:
CURSO: FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA
(Convenio firmado con el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires el 3 de mayo de 1999. Certificados expedidos por ambas instituciones)
Duración: ocho meses Modalidad: a distancia
A aquellas personas que se interesan en áreas específicas de la corrección o desean actualizar sus conocimientos les ofrecemos algunas materias con el formato de cursos presenciales.
Estos se dictan en horarios matutinos y vespertinos.
NORMATIVA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla
Duración: diez meses
GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Hilda Rosa Albano
Duración: diez meses
ORTOTIPOGRAFÍA ESPAÑOLA
Mgtr. Estela Lalanne de Servente
Duración: diez meses
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA LATINA
Lcda. Emilia Rosa Ghelfi
Duración: diez meses
CORRECCIÓN DE TEXTOS PERIODÍSTICOS
Lcda. Nuria Gómez Belart
Duración: cuatro meses
Durante el Ciclo Académico 2017, que comienza el 6 de marzo, se dictarán varios Seminarios para que el alumno pueda elegir de acuerdo con sus intereses profesionales. De esta manera, aquellas personas que ya han obtenido el título de Corrector podrán alcanzar el Diploma Superior de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española. Se deberán cursar y aprobar 8 (ocho) Seminarios.
SEMINARIOS PRESENCIALES
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES ECONÓMICO-FINANCIERAS
Trad.ª Corr.ª María Ester Capurro.
Duración: diez meses
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES CIENTÍFICO-TÉCNICAS
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: diez meses
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES JURÍDICAS
Trad.ª Corr.ª Diana Haydée Rivas.
Duración: diez meses
PRÁCTICA PROFESIONAL DE CORRECCIÓN DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: diez meses
LENGUA Y SOCIEDAD
Profs. Alejandro Parini y Edgardo Galende.
Duración: cuatro meses
PRAGMÁTICA DE LA CORRECCIÓN DE TEXTOS
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses
PRÁCTICA GRAMATICAL
Dra. Adriana Manfredini (turno matutino).
Dra. Angélica Vaninetti (turno vespertino)
Duración: diez meses.
EDICIÓN
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses
NORMATIVA DE LA REDACCIÓN
Lcda. Sol Portaluppi.
Duración: cuatro meses (turno matutino)
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses (turno vespertino)
Aquellas personas que desean estudiar a distancia pueden acceder a los siguientes CIBERCURSOS:
NORMATIVA DEL ESPAÑOL Y CORRECCIÓN DE ERRORES
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: tres meses
NORMATIVA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: nueve meses
EL USO DELA PUNTUACIÓN EN ESPAÑOL
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: seis meses
REDACCIÓN Y CORRECCIÓN EN ESPAÑOL
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: seis meses
GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Hilda Rosa Albano.
Duración: nueve meses
ORTOTIPOGRAFÍA ESPAÑOLA
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: nueve meses
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA LATINA
Lcda. Emilia Rosa Ghelfi.
Duración: diez meses.
TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN DE TEXTOS LEGALES (inglés-español)
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: dos meses
Durante el año, los sábados, se desarrollan las JORNADAS DE ACTUALIZACIÓN SOBRE EL USO DE LA LENGUA ESPAÑOLA (de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00).
(Convenio firmado con el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires el 3 de mayo de 1999. Certificados expedidos por ambas instituciones)
Duración: ocho meses Modalidad: a distancia
A aquellas personas que se interesan en áreas específicas de la corrección o desean actualizar sus conocimientos les ofrecemos algunas materias con el formato de cursos presenciales.
Estos se dictan en horarios matutinos y vespertinos.
NORMATIVA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla
Duración: diez meses
GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Hilda Rosa Albano
Duración: diez meses
ORTOTIPOGRAFÍA ESPAÑOLA
Mgtr. Estela Lalanne de Servente
Duración: diez meses
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA LATINA
Lcda. Emilia Rosa Ghelfi
Duración: diez meses
CORRECCIÓN DE TEXTOS PERIODÍSTICOS
Lcda. Nuria Gómez Belart
Duración: cuatro meses
Durante el Ciclo Académico 2017, que comienza el 6 de marzo, se dictarán varios Seminarios para que el alumno pueda elegir de acuerdo con sus intereses profesionales. De esta manera, aquellas personas que ya han obtenido el título de Corrector podrán alcanzar el Diploma Superior de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española. Se deberán cursar y aprobar 8 (ocho) Seminarios.
SEMINARIOS PRESENCIALES
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES ECONÓMICO-FINANCIERAS
Trad.ª Corr.ª María Ester Capurro.
Duración: diez meses
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES CIENTÍFICO-TÉCNICAS
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: diez meses
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES JURÍDICAS
Trad.ª Corr.ª Diana Haydée Rivas.
Duración: diez meses
PRÁCTICA PROFESIONAL DE CORRECCIÓN DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: diez meses
LENGUA Y SOCIEDAD
Profs. Alejandro Parini y Edgardo Galende.
Duración: cuatro meses
PRAGMÁTICA DE LA CORRECCIÓN DE TEXTOS
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses
PRÁCTICA GRAMATICAL
Dra. Adriana Manfredini (turno matutino).
Dra. Angélica Vaninetti (turno vespertino)
Duración: diez meses.
EDICIÓN
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses
NORMATIVA DE LA REDACCIÓN
Lcda. Sol Portaluppi.
Duración: cuatro meses (turno matutino)
Lcda. Nuria Gómez Belart.
Duración: cuatro meses (turno vespertino)
Aquellas personas que desean estudiar a distancia pueden acceder a los siguientes CIBERCURSOS:
NORMATIVA DEL ESPAÑOL Y CORRECCIÓN DE ERRORES
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: tres meses
NORMATIVA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: nueve meses
EL USO DELA PUNTUACIÓN EN ESPAÑOL
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: seis meses
REDACCIÓN Y CORRECCIÓN EN ESPAÑOL
Dra. Alicia María Zorrilla.
Duración: seis meses
GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Dra. Hilda Rosa Albano.
Duración: nueve meses
ORTOTIPOGRAFÍA ESPAÑOLA
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: nueve meses
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA LATINA
Lcda. Emilia Rosa Ghelfi.
Duración: diez meses.
TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN DE TEXTOS LEGALES (inglés-español)
Mgtr. Estela Lalanne de Servente.
Duración: dos meses
Durante el año, los sábados, se desarrollan las JORNADAS DE ACTUALIZACIÓN SOBRE EL USO DE LA LENGUA ESPAÑOLA (de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00).
Ciudad:
Buenos Aires
País:
Argentina
Fecha de inicio:
Lunes, 6 marzo, 2017
Fecha de finalización:
Viernes, 6 enero, 2017
Dirección postal completa:
Avda. Callao 262 Piso 3.° 1022
Buenos Aires
República Argentina
Buenos Aires
República Argentina
Correo electrónico:
Página de Internet:
Fuente de información:
FUNDACION LITTERAE <secretaria=fundlitterae.org.ar@s53.dptagent.net>